Gamma Ray - Insanity and Genius - Remastered in 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gamma Ray - Insanity and Genius - Remastered in 2016




Therefore I'm laying down in laughter
Поэтому я лежу и смеюсь
Mighty, the mightiest life hereafter
Могущественная, самая могущественная жизнь после смерти
The trip we started hasn't finished here
Путешествие, которое мы начали, здесь еще не закончилось
And while we think there's not a shade of fear
И хотя мы думаем, что в этом нет ни тени страха
Black points jump in crossing lines
Черные точки прыгают по пересекающимся линиям
Insanity and genius
Безумие и гениальность
Both two sides are what I find
Обе стороны - это то, что я нахожу
And I know they're mine
И я знаю, что они мои
Sometime my womb bears an actor
Когда-нибудь в моем чреве родится актер
Your mind creating tragic factors
Ваш разум создает трагические факторы
You've got knowledge stolen from the sea
У тебя есть знания, украденные у моря
You've got wisdom just stolen knowledge
У тебя есть мудрость, просто украденное знание
Black points jump in crossing lines
Черные точки прыгают по пересекающимся линиям
Both two sides are what I find
Обе стороны - это то, что я нахожу
Insanity's not far behind the genius inside
Безумие не намного отстает от внутреннего гения
Close before insanity and genius, close before
Близок к безумию и гениальности, близок к
Close before insanity and genius, close before
Близок к безумию и гениальности, близок к
And everyday a dreamer dies
И каждый день мечтатель умирает
To see what's on the other side
Чтобы увидеть, что находится по ту сторону
And everyday more dreamers die, my friend
И с каждым днем умирает все больше мечтателей, мой друг
While black points jump in crossing lines again
В то время как черные точки снова прыгают по пересекающимся линиям
Companions in approaching time, insanity and genius
Спутники приближающегося времени, безумия и гениальности
Good old friends in common life, insanity and genius
Старые добрые друзья по совместной жизни, безумию и гениальности
Close before insanity and genius, close before
Близок к безумию и гениальности, близок к
Close before insanity and genius, close before
Близок к безумию и гениальности, близок к
Close before insanity and genius, close before
Близок к безумию и гениальности, близок к





Writer(s): JAN RUBACH, THOMAS NACK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.