Gamma Ray - Send Me a Sign (Remastered) - traduction des paroles en russe

Send Me a Sign (Remastered) - Gamma Raytraduction en russe




Send Me a Sign (Remastered)
Пошли мне знак (Remastered)
Out of the dark
Из тьмы
He came without a warning
Он пришёл без предупрежденья
The guarding light
Свет-хранитель
I didn't see...
Я не видел...
On a story tellers night
В ночь рассказчика
He spoke his words of wisdom
Он вещал слова мудрости
The tales he told from far beyond
Те сказанья из далёких мест,
That no one understood
Что никто не понял
He had the gift of prophecy
Дар пророчества был его
He wove a web of mystery
Плел он паутину тайны
A thousend lifes shone gracious in his eyes
Тысячи жизней сияли в очах его
Send me a sign
Пошли мне знак
For too long you kept me waiting
Слишком долго ждал тебя я
Send me a sign
Пошли мне знак
From the eternal skies
С вечных небес
Send me a sign
Пошли мне знак
Send me a sign
Пошли мне знак
He disappeared
Он исчез
In the early haze of morning
В утренней дымке ранней
And with him left his prophecies
И с ним ушли его пророчества
They didn't care...
Им было всё равно...
All the years that passed away
Все те годы, что прошли
He'slocked inside my head
Он в моей голове заперт
His tales became reality
Его сказанья стали явью
The prophecies he said
Те пророчества, что он изрёк
He was the choosen one to see
Был он избранным, чтоб видеть
His words will burn eternally
Слова его гореть будут вечно
It hurts, that no one understands
Больно, что никто не понимает
Send me a sign
Пошли мне знак
For too long you kept me waiting
Слишком долго ждал тебя я
Send me a sign
Пошли мне знак
From the eternal skies
С вечных небес
Send me a sign
Пошли мне знак
Send me a sign
Пошли мне знак
He had the gift of prophecy
Дар пророчества был его
He gave a guarding light to me
Он дал мне свет-хранитель
I know, he set my spirit free
Знаю, он мой дух освободил
Send me a sign
Пошли мне знак
Send me a sign
Пошли мне знак
Send me a sign
Пошли мне знак
For too long you kept me waiting
Слишком долго ждал тебя я
Send me a sign
Пошли мне знак
To open their eyes
Чтоб открыть их глаза
Send me a sign
Пошли мне знак
Send me a sign
Пошли мне знак
Send me a sign
Пошли мне знак
Send me a sign
Пошли мне знак





Writer(s): Henjo Richter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.