Paroles et traduction Gamma Ray - The Spirit (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
follow
our
own
instincts,
we're
livin'
in
between,
Мы
следуем
нашим
собственным
инстинктам,
Мы
живем
между
ними,
The
struggle
of
the
races
continues
on
the
scene.
Борьба
рас
продолжается
на
сцене.
A
million
miles
above
us
the
spirit
is
unseen,
В
миллионе
миль
над
нами
невидим
дух,
Beyond
our
small
horizon
it's
got
a
perfect
dream.
За
нашим
маленьким
горизонтом
у
него
прекрасная
мечта.
We
travel
through
the
ages,
we
follow
our
dreams
Мы
путешествуем
сквозь
века,
мы
следуем
за
нашими
мечтами.
But
the
spirit
of
a
free
world
is
the
final
dream.
Но
дух
свободного
мира-это
последняя
мечта.
The
sun,
the
wind,
and
water
are
all
we
really
need,
Солнце,
ветер
и
вода-это
все,
что
нам
действительно
нужно.
We
waste
our
time
on
fighting
to
satisfy
our
greed.
Мы
тратим
время
на
борьбу,
чтобы
удовлетворить
свою
жадность.
We
travel
through
the
ages,
we
follow
our
dreams
Мы
путешествуем
сквозь
века,
мы
следуем
за
нашими
мечтами.
But
the
spirit
of
a
free
world
is
the
final
dream.
Но
дух
свободного
мира-это
последняя
мечта.
But
the
spirit
of
a
free
world
is
the
final
dream.
Но
дух
свободного
мира-это
последняя
мечта.
We're
about
to
lose
control
now,
the
prophecy
is
clear,
Мы
вот-вот
потеряем
контроль,
пророчество
ясно.
Does
it
help
to
sigh
and
hope
with
sentimental
fear?
Помогает
ли
вздыхать
и
надеяться
с
сентиментальным
страхом?
S.O.S.
no
more
lifeboats
here.
S.
O.
S.
Здесь
больше
нет
спасательных
шлюпок.
If
I
could
ask
the
maker
about
the
master
plan
Если
бы
я
мог
спросить
Создателя
о
генеральном
плане
...
Could
he
give
an
answer,
would
I
understand?
Сможет
ли
он
ответить,
пойму
ли
я?
Our
ignorance
will
drive
us
on,
the
world
remains
obscene
Наше
невежество
будет
гнать
нас
вперед,
мир
останется
непристойным.
But
the
spirit
of
a
free
world
is
the
final
dream.
Но
дух
свободного
мира-это
последняя
мечта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Hansen, Ralf Scheepers, Uwe Wessel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.