Gamma Ray - The Cave Principle (Remastered 2016) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gamma Ray - The Cave Principle (Remastered 2016)




The Cave Principle (Remastered 2016)
Принцип пещеры (Ремастеринг 2016)
I crawl across the floor never see the light
Я ползу по полу, никогда не видя света,
Only shadows on the wall
Только тени на стене.
Somebody said there is reality behind
Кто-то сказал, что за этим есть реальность,
But I'm afraid to turn and fall, ohh
Но я боюсь повернуться и упасть, о.
Set me free for eternity
Освободи меня навечно.
And now they talk about my destiny again
И теперь они снова говорят о моей судьбе.
I hear their footsteps in the dark
Я слышу их шаги в темноте,
But then again there was the silence and the pain
Но затем снова наступает тишина и боль.
Ooh, Lord that made me feel so lost
О, Господи, это заставляет меня чувствовать себя таким потерянным.
Help me, get out of here
Помоги мне, выберись отсюда.
Save me, my world's an illusion
Спаси меня, мой мир иллюзия.
I'm still inside the cave imprisoned in the line
Я все еще внутри пещеры, заключенный в линии,
And silhouettes on the wall
И силуэты на стене.
I have to turn around to see what's goin' on
Я должен обернуться, чтобы увидеть, что происходит,
'Cause what I saw was never all
Потому что то, что я видел, было далеко не всем.
Just a move is the solution
Просто движение это решение.
It's not enough to stand and stare
Недостаточно стоять и смотреть.
Leave the cave and find the reason
Покинь пещеру и найди причину,
For the cross you have to bear
По которой ты должен нести крест.
Never, never
Никогда, никогда
Never return to a place your born
Не возвращайся туда, где ты родился.
Never, never
Никогда, никогда
Never return to the place you're born
Не возвращайся туда, где ты родился.
Never, never
Никогда, никогда
Never return to the place you're born
Не возвращайся туда, где ты родился.
Never, never
Никогда, никогда
We will never, we will never return to the principle
Мы никогда, мы никогда не вернемся к принципу.
Never, never
Никогда, никогда
We will never, we will never return to the principle
Мы никогда, мы никогда не вернемся к принципу.
Never, never
Никогда, никогда
We will never, we will never return to the principle
Мы никогда, мы никогда не вернемся к принципу.
Never, never
Никогда, никогда
We will never, we will never return to the principle
Мы никогда, мы никогда не вернемся к принципу.





Writer(s): Kai Hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.