Paroles et traduction Gamma Ray - The Silence - Bonus Track - Demo with Ralf Scheepers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Silence - Bonus Track - Demo with Ralf Scheepers
Тишина - Бонус трек - Демо с Ральфом Шиперсом
When
you're
drowning,
when
you're
freezin'
Когда
ты
тонешь,
когда
ты
замерзаешь,
When
you're
feeling
cold
Когда
тебе
холодно,
There's
a
light
in
the
darkness
Есть
свет
во
тьме,
As
the
elder
always
told
Как
всегда
говорил
старейшина.
When
the
winter
is
coming
closer
Когда
зима
приближается,
And
the
autumn
is
passing
by
И
осень
проходит,
And
the
world
will
sink
in
silence
И
мир
погрузится
в
тишину,
And
I
think
we
all
should
try
И
я
думаю,
мы
все
должны
попробовать.
Oh,
I
wanna
live
my
life
in
a
fairy
tale
О,
я
хочу
прожить
свою
жизнь
в
сказке,
Where
the
end
is
always
good
and
never
sad
Где
конец
всегда
хороший
и
никогда
не
грустный.
Come
and
show
me
the
way
to
another
world
Пойдем,
покажи
мне
путь
в
другой
мир,
Where
the
sun
is
always
shining
in
the
end
Где
солнце
всегда
светит
в
конце.
And
we
fight
back
the
tears
and
we
lose
our
fears
И
мы
сдерживаем
слезы
и
теряем
свои
страхи,
Let
the
world
remain
in
silence
for
a
while
Пусть
мир
останется
в
тишине
на
некоторое
время.
Sun
in
our
minds,
in
a
world
full
of
ice
Солнце
в
наших
мыслях,
в
мире,
полном
льда,
Let
the
silence
remain
for
a
little
while
Пусть
тишина
останется
ненадолго.
Somebody
came
and
slammed
the
door
Кто-то
пришел
и
захлопнул
дверь,
Took
the
feelin'
away
from
our
hearts
Забрал
чувства
из
наших
сердец,
And
the
horror
took
hold
of
a
place
И
ужас
охватил
место
In
our
hearts
filled
with
love
В
наших
сердцах,
наполненных
любовью.
What
is
left
behind
the
ice
Что
осталось
за
льдом,
Behind
the
make
up
and
the
lies
За
макияжем
и
ложью?
Tell
me
what
goes
on
inside
our
minds
Скажи
мне,
что
происходит
в
наших
мыслях.
There
is
a
hole
in
our
sky
В
нашем
небе
дыра,
Getting
bigger,
growing
wide
Она
становится
больше,
шире.
No
more
answer
but
we
hold
the
line,
ooh
yeah
Больше
нет
ответа,
но
мы
держим
строй,
о,
да.
See
and
hear
what
we
have
done
to
us
all
Посмотри
и
услышь,
что
мы
сделали
с
собой,
We
wanna
be
free
more
than
anything
Мы
хотим
быть
свободными
больше
всего
на
свете.
Do
you
hear
what
I
say
to
you?
Ты
слышишь,
что
я
тебе
говорю?
We
will
make
it
through,
the
sun
shall
shine
Мы
пройдем
через
это,
солнце
будет
сиять.
Hear
the
words
we
say
and
see
the
light
of
day
Услышь
слова,
что
мы
говорим,
и
увидь
дневной
свет.
We
never
will
be
free
until
the
sun
is
shining
for
us
all
Мы
никогда
не
будем
свободны,
пока
солнце
не
будет
сиять
для
всех
нас.
Carry
on,
carry
on
and
make
our
dreams
come
true
Продолжай,
продолжай
и
воплощай
наши
мечты
в
реальность,
And
for
a
little
while
we
stay
together
И
на
некоторое
время
мы
останемся
вместе.
Carry
on,
carry
on,
may
all
our
lovin'
stay
Продолжай,
продолжай,
пусть
вся
наша
любовь
останется,
And
for
a
little
while
we
stay
together,
forever
И
на
некоторое
время
мы
останемся
вместе,
навсегда.
Together,
forever,
together,
forever,
together,
forever
Вместе,
навсегда,
вместе,
навсегда,
вместе,
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Hansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.