Gamze - Duruldum - traduction des paroles en allemand

Duruldum - Gamzetraduction en allemand




Duruldum
Ich habe mich beruhigt
Her günün bitişinde bir hüzün var hep içimde
Am Ende jedes Tages ist immer eine Traurigkeit in mir
Aşkın o zorlu yokuşunda yanarım yanarım ateşinle
Auf dem steilen Pfad der Liebe brenne ich, brenne ich in deinem Feuer
Yâr beni sarsa bi' yanına alsa
Wenn mein Liebster mich umarmen würde, mich an seine Seite nehmen würde
Biliyorum beni bulacak
Ich weiß, er wird mich finden
Yâr beni sarsa bi' yanına alsa
Wenn mein Liebster mich umarmen würde, mich an seine Seite nehmen würde
Sevecek beni çok sevecek derken
Während ich dachte, er wird mich lieben, mich sehr lieben
O anda duruldum hırçın bir denizken vuruldum gözlerine
In diesem Moment beruhigte ich mich, obwohl ich ein wildes Meer war, ich verliebte mich in deine Augen
Hayallerimin çok ötesinden hırçın bir denizken duruldum
Weit jenseits meiner Träume, obwohl ich ein wildes Meer war, beruhigte ich mich
O anda duruldum hırçın bir denizken vuruldum gözlerine
In diesem Moment beruhigte ich mich, obwohl ich ein wildes Meer war, ich verliebte mich in deine Augen
Hayallerimin çok ötesinden hırçın bir denizken duruldum
Weit jenseits meiner Träume, obwohl ich ein wildes Meer war, beruhigte ich mich
Duruldum, duruldum
Ich habe mich beruhigt, ich habe mich beruhigt
Duruldum, duruldum
Ich habe mich beruhigt, ich habe mich beruhigt
Duruldum, duruldum
Ich habe mich beruhigt, ich habe mich beruhigt
Duruldum, duruldum
Ich habe mich beruhigt, ich habe mich beruhigt
Her günün bitişinde bir hüzün var hep içimde
Am Ende jedes Tages ist immer eine Traurigkeit in mir
Aşkın o zorlu yokuşunda yanarım yanarım ateşinle
Auf dem steilen Pfad der Liebe brenne ich, brenne ich in deinem Feuer
Yâr beni sarsa bi' yanına alsa
Wenn mein Liebster mich umarmen würde, mich an seine Seite nehmen würde
Biliyorum beni bulacak
Ich weiß, er wird mich finden
Yâr beni sarsa bi' yanına alsa
Wenn mein Liebster mich umarmen würde, mich an seine Seite nehmen würde
Sevecek beni çok sevecek derken
Während ich dachte, er wird mich lieben, mich sehr lieben
O anda duruldum hırçın bir denizken vuruldum gözlerine
In diesem Moment beruhigte ich mich, obwohl ich ein wildes Meer war, ich verliebte mich in deine Augen
Hayallerimin çok ötesinden hırçın bir denizken duruldum
Weit jenseits meiner Träume, obwohl ich ein wildes Meer war, beruhigte ich mich
O anda duruldum hırçın bir denizken vuruldum gözlerine
In diesem Moment beruhigte ich mich, obwohl ich ein wildes Meer war, ich verliebte mich in deine Augen
Hayallerimin çok ötesinden hırçın bir denizken duruldum
Weit jenseits meiner Träume, obwohl ich ein wildes Meer war, beruhigte ich mich
Duruldum, duruldum
Ich habe mich beruhigt, ich habe mich beruhigt
Duruldum, duruldum
Ich habe mich beruhigt, ich habe mich beruhigt
Duruldum, duruldum
Ich habe mich beruhigt, ich habe mich beruhigt
Duruldum, duruldum
Ich habe mich beruhigt, ich habe mich beruhigt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.