Gang Marcela - Gdybyś Tak Dziś - traduction des paroles en anglais

Gdybyś Tak Dziś - Gang Marcelatraduction en anglais




Gdybyś Tak Dziś
Should You Come Back Today
Bez domu, bez żony, jak wicher szalony
Homeless, wifeless, like a crazy whirlwind
W podróży juz od lat
Traveling for years
Swój los dzierząc w dłoni za szczęściem w pogoni
Holding your fate in your hand in pursuit of happiness
Przebyłeś drogi szmat
You've crossed countless paths
W przygodnych ramionach szukałeś schronienia
You searched for shelter in the arms of strangers
Beztrosko trwoniąc czas
Carefreely wasting time
Tak żyjąc z dnia na dzień wciąż wierny zasadzie
Living like this day by day, always faithful to the principle
Ze żyje sie tylko raz
That you only live once
Ciekawy wciąż świata goniłeś swe lata
Always curious about the world, you chased your years
Złudzenia niosły Cię
Illusions carried you
Wśród gorzkich wydarzen pozbyłeś się marzeń
Amid bitter events, you lost your dreams
Zgubiłeś cel i sens
You lost your goal and purpose
Znudzony zwykłością, zmeczony szarością
Bored with the ordinary, tired of the grayness
Czekałeś wielkich dni
You were waiting for great days
Jak bańki mydlane przez wiatr przeganiane
Like soap bubbles blown away by the wind
Pękały Twoje sny
Your dreams burst
Gdybyś tak dziś powrócił znów w swoje strony
If only you'd come back today to your old haunts
Do tamtych miejsc, w których uczyłeś się żyć
To those places where you learned to live
Gdybyś tak dziś wrócił do starych znajomych
If only you'd come back today to your old friends
Do dziewczyny sprzed lat, co kochała Cię tak jak nikt
To the girl from years ago who loved you like no one else
Gdy w drogę ruszałeś w twarz życiu się śmiałeś
When you set out on your journey, you laughed in life's face
Świat wielki wołał: "bierz"
The great world called out: "Take it!"
A teraz po latach masz dość tego świata
But now, after all these years, you've had enough of this world
Do domu wracać chcesz
You want to go home
W niejednym już barze szukałeś swych marzeń
In many a bar, you've searched for your dreams
Chcąc znaleźć szczęście tam
Hoping to find happiness there
Gdy pieniądz w portfelu przyjaciół masz wielu
When you have money in your wallet, you have many friends
A w końcu zawsze sam
But in the end, you're always alone
Gdybyś tak dziś powrócił znow w swoje strony
If only you'd come back today to your old haunts
Do tamtych miejsc, w których uczyłeś się żyć
To those places where you learned to live
Gdybyś tak dziś wrócił do starych znajomych
If only you'd come back today to your old friends
Do dziewczyny sprzed lat, co kochała Cię tak jak nikt
To the girl from years ago who loved you like no one else
Gdybyś tak dziś powrócił znow w swoje strony
If only you'd come back today to your old haunts
Do tamtych miejsc, w których uczyłeś się żyć
To those places where you learned to live
Gdybyś tak dziś wrócił do starych znajomych
If only you'd come back today to your old friends
Do dziewczyny sprzed lat, co kochała Cię tak jak nikt
To the girl from years ago who loved you like no one else





Writer(s): Gang Marcela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.