Gang Marcela - Sen Jak Dym - traduction des paroles en anglais

Sen Jak Dym - Gang Marcelatraduction en anglais




Sen Jak Dym
Smoke Like a Dream
W ten letni dzień przy mnie ty
On this summer day, you're with me
Idziesz jak cień - sprawdzasz* sny
You walk like a shadow - you test* my dreams
Na tej plaży chcę pomarzyć
I want to dream on this beach
Gdy tak w zadumie patrzę na bezkresną dal
As I gaze in wonder at the endless sea
I nagle piach nie ten sam
And suddenly, the sand feels different
I morze gra setką barw
And the sea plays with a hundred colours
A to słońce tak gorące
And the sun is so hot
To chyba tutaj kiedyś był na świecie raj
Surely paradise was once here
To był tylko sen przyśniony nagle
It was just a dream, suddenly dreamt
Rozwiał się jak dym pognany wiatrem
It vanished like smoke in the wind
Za mną tyle mil, zerwany film
So many miles behind me now, the film has been torn
I powrót na twój brzeg
And a return to your shore
To był tylko sen, nic się nie stało
It was just a dream, nothing happened
Pozostało snem, co zostać miało
It remained a dream, what should have remained
Nawet słońca blask tak szybko zgasł
Even the sun's light faded so quickly
Gdy znów od morza powiał zimny wiatr
As the cold wind blew in from the sea again
Nie pytaj mnie, co ci dam
Don't ask me what I'll give you
Gdy weźmiesz mnie w podróż tam
When you take me on that journey
Gdzie to słońce tak gorące
Where the sun is so hot
Gdzie kiedyś musiał być na świecie chyba raj
Where paradise had to have once existed
Gdzie to słońce tak gorące
Where the sun is so hot
Gdzie kiedyś musiał być na świecie chyba raj
Where paradise had to have once existed
To był tylko sen przyśniony nagle
It was just a dream, suddenly dreamt
Rozwiał się jak dym pognany wiatrem
It vanished like smoke in the wind
Za mną tyle mil, zerwany film
So many miles behind me now, the film has been torn
I powrót na twój brzeg
And a return to your shore
To był tylko sen, nic się nie stało
It was just a dream, nothing happened
Pozostało snem, co zostać miało
It remained a dream, what should have remained
Nawet słońca blask tak szybko zgasł
Even the sun's light faded so quickly
Gdy znów od morza powiał zimny wiatr
As the cold wind blew in from the sea again
To był sen... To był sen
It was a dream... It was a dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.