Paroles et traduction Gang Starr - Business or Art (feat. Talib Kweli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Business or Art (feat. Talib Kweli)
Бизнес или искусство (при уч. Talib Kweli)
All
he
had
to
do
was
just
enjoy
the
ride
Все,
что
ему
нужно
было
сделать,
это
просто
насладиться
поездкой,
Get
on
my
level
(Business)
Подняться
на
мой
уровень
(Бизнес)
A
Gang
Starr
with
a
gangster,
on
a
mission
Gang
Starr
с
гангстером
на
задании.
We
come
and
infiltrate
your
whole
cypher
man
(Art)
Мы
приходим
и
проникаем
в
весь
ваш
круг,
детка
(Искусство)
Business
or
art?
Fist
or
steel?
Бизнес
или
искусство?
Кулак
или
сталь?
Industry
or
street?
Fake
or
real?
Индустрия
или
улица?
Фальшивка
или
правда?
Cold
or
hot?
Truth
or
trash?
Холод
или
жар?
Правда
или
мусор?
War
or
peace?
Longevity
or
cash?
Война
или
мир?
Долголетие
или
деньги?
Here's
one
for
SPIN,
Billboard,
and
Rolling
Stone
Вот
кое-что
для
SPIN,
Billboard
и
Rolling
Stone:
Hip
Hop
is
so
organic,
it'll
grow
on
its
own
Хип-хоп
настолько
органичен,
что
он
вырастет
сам
по
себе.
We
watch
'em
throw
money
at
it
with
clout
and
power
Мы
наблюдаем,
как
они
бросают
в
него
деньги
с
влиянием
и
властью,
But
after
a
while,
things
faded
out
and
went
sour
Но
через
некоторое
время
все
угасло
и
прокисло.
Somebody
lost
their
shirt,
execs
got
fired
Кто-то
потерял
рубашку,
руководителей
уволили,
Some
artist
went
berserk,
took
mad
drugs
and
got
wired
Некоторые
артисты
слетели
с
катушек,
подсели
на
наркотики
и
поехали
крышей.
Hundreds
of
thousands,
up
to
millions
in
promo
Сотни
тысяч,
до
миллионов
на
промо,
All
wasted
on
garbage,
now,
that
was
a
no-no
Все
потрачено
на
мусор,
вот
это
было
ни
к
чему.
Oh
no,
what's
gonna
happen
now
to
these
fools?
О
нет,
что
теперь
будет
с
этими
дураками?
These
self-centered
pricks
were
showered,
proud
of
'em
too
Эти
эгоцентричные
ублюдки
купались
в
роскоши,
еще
и
гордились
собой.
Never
that,
'cause
I
am
the
renegade
realist
Никогда,
потому
что
я
- ренегат-реалист,
Street
visionary,
the
end
of
days
idealist
Уличный
визионер,
идеалист
конца
света.
People
often
ask
what's
the
key
to
longevity
Люди
часто
спрашивают,
в
чем
ключ
к
долголетию,
How
I'm
so
consistent
and
bring
the
heat
incredibly
Как
я
так
последователен
и
невероятно
крут.
Intelligence
is
vital
and
always
stay
hood
Интеллект
жизненно
важен,
и
всегда
оставайся
верным
улице,
'Cause
this
is
our
culture,
and
we
need
to
make
good
Потому
что
это
наша
культура,
и
мы
должны
преуспеть.
Business
or
art?
Fist
or
steel?
Бизнес
или
искусство?
Кулак
или
сталь?
Industry
or
street?
Fake
or
real?
Индустрия
или
улица?
Фальшивка
или
правда?
Cold
or
hot?
Truth
or
trash?
Холод
или
жар?
Правда
или
мусор?
War
or
peace?
Longevity
or
cash?
Война
или
мир?
Долголетие
или
деньги?
Business
or
art?
Let's
pick
it
apart
Бизнес
или
искусство?
Давай
разберемся.
If
you
ain't
spittin'
out
your
heart,
you'd
be
considered
a
mark
Если
ты
не
выплескиваешь
свое
сердце,
тебя
считают
лохом.
The
bullshit
gotta
stop,
'cause
when
it's
business
o'clock
Чушь
должна
прекратиться,
потому
что
когда
наступает
время
бизнеса,
You
hear
the
tickin'
and
the
tockin'
on
the
digital
watch
Ты
слышишь
тиканье
и
цоканье
цифровых
часов.
Yeah,
time
is
money,
and
they
don't
find
it
funny
Да,
время
- деньги,
и
они
не
считают
это
смешным.
They'll
show
up
where
you
live,
make
your
environment
bloody,
buddy
Они
появятся
у
тебя
дома,
зальют
кровью
все
вокруг,
дружок.
They'll
kick
in
the
door,
tell
you
"Get
on
the
floor"
Они
вышибут
дверь,
скажут:
"На
пол!",
They
bust
a
.9
and
bust
some
rhymes,
you
like,
"gimme
some
more"
Выстрелят
из
девятимиллиметрового
и
зачитают
рифмы,
а
ты
такой:
"Еще!".
Askin'
you
where
your
heart
is,
but
you
an
artist
Спрашивают,
где
твое
сердце,
но
ты
же
артист,
You
was
never
as
hard
as
you
said
you
was
Ты
никогда
не
был
таким
крутым,
как
говорил.
Maybe
lyin',
wasn't
the
smartest
decision
you
ever
made
Возможно,
врать
было
не
самым
умным
решением
в
твоей
жизни,
'Cause
this
business
ain't
regulated
Потому
что
этот
бизнес
не
регулируется.
If
you
beefin'
over
beats
in
these
streets,
you'll
never
make
it
Если
ты
ругаешься
из-за
битов
на
этих
улицах,
ты
никогда
не
добьешься
успеха.
Now
you
singin'
to
cops,
that's
your
favorite
tune,
nigga
Теперь
ты
поешь
копам,
это
твоя
любимая
мелодия,
ниггер.
They
ain't
got
Yelp
reviews
for
goons,
nigga
У
них
нет
отзывов
на
Yelp
для
бандитов,
ниггер.
Hip-hop,
homie,
that's
our
lane
Хип-хоп,
братан,
это
наша
территория.
It's
Gang
Starr
with
the
Black
Star
gang
Это
Gang
Starr
с
бандой
Black
Star.
We
bang-bang
when
it's
business
or
art
Мы
бах-бах,
когда
дело
касается
бизнеса
или
искусства.
Business
or
art?
Fist
or
steel?
Бизнес
или
искусство?
Кулак
или
сталь?
Industry
or
street?
Fake
or
real?
Индустрия
или
улица?
Фальшивка
или
правда?
Cold
or
hot?
Truth
or
trash?
Холод
или
жар?
Правда
или
мусор?
War
or
peace?
Longevity
or
cash?
Война
или
мир?
Долголетие
или
деньги?
All
he
had
to
do
was
just
enjoy
the
ride
Все,
что
ему
нужно
было
сделать,
это
просто
насладиться
поездкой,
G-G-Get
on
my
level
(Business)
П-п-подняться
на
мой
уровень
(Бизнес)
A
Gang
Starr
with
a
gangster,
on
a
mission
Gang
Starr
с
гангстером
на
задании.
We
come
and
infiltrate
your
whole
cypher
man
(Art)
Мы
приходим
и
проникаем
в
весь
ваш
круг,
детка
(Искусство)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Elam, Christopher E Martin, Talib Kweli Greene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.