Paroles et traduction Gang Starr - Hit Man (feat. Q-Tip)
Hit Man (feat. Q-Tip)
Наемник (при участии Q-Tip)
His
power
is
so
great
Его
мощь
так
велика,
That's
for
real
Это
уж
точно.
Ain't
about
a
whole
lotta
talk
Дело
не
в
пустых
словах,
It's
about
action,
can
you
dig
it?
А
в
действиях,
понимаешь?
He
got
the
eye
and
the
heart
to
do
it,
yeah
У
него
есть
хватка
и
сердце,
чтобы
сделать
это,
да.
From
the
roof
with
a
scope,
there's
a
whole
art
to
it
С
крыши
со
снайперкой
— в
этом
есть
свое
искусство.
Ain't
no
emotion
when
he
pulls
the
trigger
Никаких
эмоций,
когда
он
жмет
на
курок.
Brief
second
of
silence,
then
you
see
what
he
do
to
niggas
Короткое
мгновение
тишины,
а
потом
ты
видишь,
что
он
делает
с
этими
ублюдками.
Pistols,
rifles,
grenades,
whatever
Пистолеты,
винтовки,
гранаты
— все,
что
угодно.
He's
a
killin'
machine,
bought
and
paid
for
and
clever
Он
машина
для
убийства,
купленная
и
очень
умная.
And
way
iller
than
the
last
nigga
И
куда
круче
предыдущего
парня.
Smoke
a
nigga
in
the
club
then
dance
right
past
niggas
Замочит
ублюдка
в
клубе
и
пойдет
танцевать
дальше,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Once
in
a
while,
there'll
be
one
who'll
stand
out
Время
от
времени
появляется
тот,
кто
выделяется.
Who's
more
than
psycho,
who'll
take
any
man
out
Кто
более
чем
психопат,
кто
уберет
любого.
With
a
certain
passion
for
sendin'
bullets
blastin'
С
определенной
страстью
к
пулям,
A
certain
fashion
to
the
way
this
nigga
wax
'em
С
определенным
стилем,
с
которым
он
с
ними
расправляется.
And
this
assassin
gets
mad
satisfaction
И
этот
убийца
получает
неимоверное
удовольствие
From
puttin'
all
this
worthless
scum
out
of
action
От
того,
что
убирает
весь
этот
никчемный
мусор.
A
sense
of
pride
in
his
skill
Чувство
гордости
за
свое
мастерство.
Looks
in
the
mirror
and
salutes
before
he
rides
for
the
kill
Смотрит
в
зеркало
и
салютует,
прежде
чем
отправиться
на
дело.
You
got
the
bag,
pop?
I
got
the
thing-thing
У
тебя
есть
бабки,
босс?
У
меня
есть
пушка.
It's
in
the
sling,
here
it
is,
let
me
let
it
ring
Она
на
взводе,
вот
она,
дай
мне
ее
разрядить.
With
the
doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo
Бах,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах.
Or
do
it
lawn
mower
style,
rrt
Или
сделать
это
как
газонокосилкой,
рраз.
You
got
the
bag,
pop?
I
got
the
thing-thing
У
тебя
есть
бабки,
босс?
У
меня
есть
пушка.
It's
in
the
sling,
here
it
is,
let
me
let
it
ring
Она
на
взводе,
вот
она,
дай
мне
ее
разрядить.
I
got
potatoes
and
the
mufflers
in
the
whole
thing
У
меня
есть
глушители
и
все
такое.
With
the
fwt,
doo-pa,
doo-pa,
doo-pa,
doo-pa,
doo-pa,
doo-pa
Бах,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах.
Buckin'
at
niggas
wigs
while
he's
puffin'
on
cigs
Стреляет
по
ублюдкам,
покуривая
сигарету.
Lay
him
down,
then
he
bounce
out
of
town
to
another
gig
Укладывает
его,
а
затем
уезжает
из
города
на
очередное
дельце.
It
ain't
nothin',
he
don't
need
many
friends
Это
все
ерунда,
ему
не
нужно
много
друзей.
Funded
different
type
of
weapons,
he
got
plenty
of
them
У
него
куча
разного
оружия.
If
you
pass
him
on
the
street
or
see
him
in
his
spot
Если
ты
встретишь
его
на
улице
или
увидишь
на
месте,
He's
always
calm,
cool,
collected,
very
rarely
is
he
not
Он
всегда
спокоен,
хладнокровен,
собран,
очень
редко
бывает
иначе.
Hit
man,
with
ice
in
his
veins
Наемник
с
ледяной
кровью
в
жилах.
Does
the
job
so
precise
they
up
the
price
with
his
name
Выполняет
работу
так
точно,
что
цена
его
имени
растет.
Shadowy
figure,
never
too
loose
with
the
lip
Теневая
фигура,
никогда
не
болтает
лишнего.
Forty-four
long
in
his
coat,
deuce-deuce
on
his
hip
Сорок
четвертый
калибр
в
пальто,
двадцать
второй
на
бедре.
Baby
nine
in
his
boots
and
his
trunk
is
full
Малыш
девятый
калибра
в
ботинках,
а
багажник
полон.
This
nigga's
on
some
shit
and
can't
be
fucked
with,
fool
С
этим
парнем
лучше
не
связываться,
дурачок.
In
the
grimy
world
of
highly-paid
hustlers
В
грязном
мире
высокооплачиваемых
мошенников
First
they
get
goons
to
muscle
ya,
then
get
him
to
touch
ya
Сначала
они
натравливают
на
тебя
громил,
а
потом
он
тебя
убирает.
You
wouldn't
wanna
get
in
his
way,
nor
his
associates
Тебе
бы
не
хотелось
встать
у
него
на
пути,
как
и
у
его
дружков.
Or
a
tombstone
bearin'
your
name
will
be
appropriate
Иначе
надгробный
камень
с
твоим
именем
будет
весьма
кстати.
You
got
the
bag,
pop?
I
got
the
thing-thing
У
тебя
есть
бабки,
босс?
У
меня
есть
пушка.
It's
in
the
sling,
here
it
is,
let
me
let
it
ring
Она
на
взводе,
вот
она,
дай
мне
ее
разрядить.
With
the
doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo
Бах,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах.
Or
do
it
lawn
mower
style,
rrt
Или
сделать
это
как
газонокосилкой,
рраз.
You
got
the
bag,
pop?
I
got
the
thing-thing
У
тебя
есть
бабки,
босс?
У
меня
есть
пушка.
It's
in
the
sling,
here
it
is,
let
me
let
it
ring
Она
на
взводе,
вот
она,
дай
мне
ее
разрядить.
I
got
potatoes
and
the
mufflers
in
the
whole
thing
У
меня
есть
глушители
и
все
такое.
With
the
fwt,
doo-pa,
doo-pa,
doo-pa,
doo-pa,
doo-pa,
doo-pa,
doo-pa
Бах,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Elam, Christopher E Martin, Kamaal Fareed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.