Paroles et traduction Gang Starr - JFK 2 LAX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
whassup
g?
Да,
что
случилось,
Джи?
That
trip
to
l.a.,
may
be
delayed
Эта
поездка
в
Лос-Анджелес
может
быть
отложена.
Why
whassup
I′m
on
my
way
to
the
airport
now
Почему
же
я
сейчас
еду
в
аэропорт
Yeah
well
your
boy
guru
got
knocked
Да
что
ж
твоего
мальчика
гуру
постучали
I
don't
know
what
this
is
about,
sounds
crazy
man
Я
не
знаю,
в
чем
дело,
звучит
безумно,
чувак
Somethin
about
a
gun
Что
то
насчет
пистолета
The
court
calls
keith
elam
to
the
stand.
Суд
вызывает
кита
Элама
на
трибуну.
Please
approach
the
bench.
Пожалуйста,
подойдите
к
скамейке
запасных.
Yo
they
got
me
handcuffed,
I′m
down
in
central
booking
Эй,
они
заковали
меня
в
наручники,
я
в
Центральном
резерве.
Things
are
fucked
up,
the
way
my
future's
looking
Все
идет
наперекосяк,
то,
как
выглядит
мое
будущее.
But
I'm
too
fly,
i′ma
change
this
scenario
Но
я
слишком
крут,
я
изменю
этот
сценарий.
Make
some
power
moves
and
tighten
up
my
bankroll
Сделайте
несколько
мощных
движений
и
подтяните
мой
банкролл
Chumps
are
leary
though,
they
see
me
as
a
threat
Однако
болваны-это
Лири,
они
видят
во
мне
угрозу.
I′m
like
the
black
dutch
schultz
when
you
get
me
upset
Я
как
черный
Голландец
Шульц,
когда
ты
меня
расстраиваешь.
Five-oh
makes
me
wanna
flip,
larry
davis
style
Five-oh
заставляет
меня
хотеть
перевернуться
в
стиле
Ларри
Дэвиса
Got
a
nigga
depressed,
while
he's
awaitin
trial
У
ниггера
депрессия,
пока
он
ждет
суда.
It′s
ok
though,
cause
from
grey
skies
comes
blue
Но
все
в
порядке,
потому
что
с
серого
неба
приходит
голубое.
Through
darkness
comes
light
and
I
be
known
as
the
guru
Сквозь
тьму
приходит
свет,
и
я
буду
известен
как
гуру.
And
this
I
certify
we
all
should
be
alerted
by
И
это
я
подтверждаю
мы
все
должны
быть
предупреждены
The
traps
within
the
system,
our
youth
is
gettin
murdered
by
Ловушки
внутри
системы
убивают
нашу
молодежь.
The
d.a.
says
they
got
me
on
a
felony
Окружной
прокурор
говорит,
что
меня
обвинили
в
уголовном
преступлении.
I'm
tryin
to
live
my
life,
so
what
the
fuck
is
you
tellin
me?
Я
пытаюсь
жить
своей
жизнью,
так
что,
черт
возьми,
ты
мне
говоришь?
The
streets
are
war,
that′s
what
brothers
carry
weapons
for
Улицы-это
война,
вот
для
чего
братья
носят
оружие.
And
I
take
the
weight
as
I
did
before
И
я
принимаю
вес,
как
и
раньше.
The
next
thing
you
know,
they
got
me
on
the
radio
Не
успеешь
оглянуться,
как
меня
вызвали
на
радио.
A
rapper
arrested,
suckers
showin
me
on
video
Рэпер
арестован,
сосунки
показывают
меня
на
видео
Of
course
I
know,
that
I'm
a
role
model
Конечно,
я
знаю,
что
я
образец
для
подражания.
But
yo
this
rap
life
is
real
life
sometimes
it′s
full
throttle
Но
йоу
эта
рэп
жизнь
настоящая
жизнь
иногда
она
дает
полный
газ
Right
now
I
gotta
think
about
me
fuck
the
industry
Прямо
сейчас
я
должен
думать
о
себе
к
черту
индустрию
You
gets
no
love,
except
those
who
support
me
Ты
не
получаешь
любви,
кроме
тех,
кто
поддерживает
меня.
What's
the
story,
what
happened
when
I
went
to
l.a.?
Что
случилось,
когда
я
пошел
в
Лос-Анджелес?
Mixin
shit
up,
no
not
there
I
got
family
Смешиваю
дерьмо,
нет,
не
там,
у
меня
есть
семья.
Nothin
happened,
mind
your
business
yo
step
Ничего
не
случилось,
занимайся
своими
делами,
йоу.
You
know
we
connect,
jfk
2 lax
Ты
знаешь,
что
мы
соединяемся,
JFK
2 lax
Chorus:
guru
Припев:
гуру
They
wanna
lock
us
all
up,
and
throw
away
the
key
Они
хотят
запереть
нас
всех
и
выбросить
ключ.
Don't
wanna
see
us
come
up,
don′t
wanna
see
us
makin
g′s
Не
хочу
видеть,
как
мы
поднимаемся,
не
хочу
видеть,
как
мы
делаем
гангстеры.
Long
as
we
know
this
is
the
key
to
our
destruction
Пока
мы
знаем,
что
это
ключ
к
нашему
уничтожению.
Let's
make
moves
no
discussion
Давайте
действовать
без
обсуждения
Peace
to
my
man
hass,
and
orange
man
payin
the
cost
Мир
моему
человеку
хассу,
и
оранжевый
человек
заплатит
за
это.
All
the
twenty-five
to
lifers
all
my
brothers
gettin
tossed
Все
двадцать
пять
лет
до
пожизненного,
все
мои
братья
были
брошены.
Into
the
system,
supposed
to
rehabilitate
В
систему,
предполагаемую
для
реабилитации.
It′s
why
you
gotta
regulate
your
own
mindstate
Вот
почему
ты
должен
контролировать
свое
собственное
состояние
ума.
Read,
study
lessons
and
build
your
inner
power
Читайте,
изучайте
уроки
и
создавайте
свою
внутреннюю
силу.
The
next
level,
doesn't
tolerate
cowards
Следующий
уровень
не
терпит
трусов.
For
example,
I
know
this
rich
nigerian
Например,
я
знаю
одного
богатого
нигерийца.
Powerful
american
that′s
proud
to
be
an
african
Могущественный
американец,
который
гордится
тем,
что
он
африканец.
He
asked
me
why
do
all
us
brothers
be
gettin
trapped
Он
спросил
меня
почему
все
мы
братья
попадаем
в
ловушку
I
told
him
I'd
explain
it
broke
it
down
in
a
rap
Я
сказал
ему,
что
объясню
все,
и
разбил
его
рэпом.
Whether
you
got
naps,
braids
waves
or
no
hair
Независимо
от
того,
дремлешь
ли
ты,
заплетаешь
ли
косы
волнами
или
вообще
не
имеешь
волос
Without
esteem
for
yourself
nigga,
you
goin
nowhere
Без
уважения
к
себе,
ниггер,
ты
идешь
в
никуда.
And
you
can
swagger
like
you
rule
this;
josey
wales
И
ты
можешь
вести
себя
так,
будто
правишь
этим
миром;
Джози
Уэйлс.
Unorganized
revolt
almost
always
mostly
fails
Неорганизованное
восстание
почти
всегда
в
основном
терпит
неудачу
Give
up
the
savage
ways,
be
effective
soldiers
Откажитесь
от
диких
привычек,
будьте
эффективными
солдатами.
To
elevate
the
mental
is
to
be
poor
no
more
Возвысить
ум
значит
больше
не
быть
бедным
There′s
war
in
the
streets,
prepared
men
know
best
На
улицах
идет
война,
подготовленные
люди
знают
лучше
всех.
Our
rhyme
as
live
as
it
gets,
jfk
2 lax
Наша
рифма
настолько
живая,
насколько
это
возможно,
jfk
2 lax
They're
always
makin
trouble
yo,
against
the
righteous
Они
всегда
создают
проблемы
против
праведников.
Killin
us
in
cold
blood,
those
beats
those
vipers
Убивают
нас
хладнокровно,
эти
удары,
эти
гадюки.
And
as
I
sit
feelin
the
pain
in
my
wrist
И
пока
я
сижу
чувствую
боль
в
запястье
I
vow
to
myself
that
i'ma
change
this
shit
Я
клянусь
себе,
что
изменю
это
дерьмо.
Or
at
least
I
gotta
try,
or
part
of
me
will
die
Или,
по
крайней
мере,
я
должен
попытаться,
или
часть
меня
умрет.
And
only
by
action
will
any
ideas
solidify
И
только
благодаря
действию
любые
идеи
укрепятся.
So
I
inhale,
exhale
as
I
ponder
Так
что
я
вдыхаю,
выдыхаю,
размышляя.
This
grown
man
will
make
mistakes
no
longer
Этот
взрослый
человек
больше
не
будет
совершать
ошибок.
I′ve
been
there,
I′ve
seen
how
they
make
us
fall
victim
Я
был
там,
я
видел,
как
они
заставляют
нас
становиться
жертвами.
To
their
tricknowledgy,
with
no
apology
I
diss
em
Перед
их
обманом,
без
всяких
извинений,
я
оскорбляю
их.
And
so
I
rip
facts
to
dope
tracks
I
caress
И
вот
я
разрываю
факты
на
допинг
треки,
которые
ласкаю.
You're
gonna
hear
about
it,
from
jfk
2 lax
Ты
услышишь
об
этом
из
Лос-Анджелеса,
из
аэропорта
Кеннеди-2.
*Plane
lands*
* Самолет
приземляется*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Martin, Ellenora Hendley, Frank Wilson, Keith Elam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.