Paroles et traduction Gang Starr - The Illest Brother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Illest Brother
Самый крутой брат
Gotta
be
the
illest
brother
to
claim
respect
Чтобы
добиться
уважения,
нужно
быть
самым
крутым,
It
takes
the
illest
brother
just
to
get
respect
Чтобы
получить
уважение,
нужно
быть
самым
крутым,
Got
to
be
the
illest
brother
when
it′s
time
to
get
wreck
Нужно
быть
самым
крутым,
когда
пришло
время
крушить,
Got
to
be
the
illest
brother
when
I
get
my
mic
check
Нужно
быть
самым
крутым,
когда
я
проверяю
свой
микрофон.
I'm
one
of
the
illest
brothers
known
to
man
Я
один
из
самых
крутых,
известных
человечеству,
But
if
you
don′t
understand,
see
I'm
a
grown
man
Но
если
ты
не
понимаешь,
видишь
ли,
я
взрослый
мужчина,
And
I
stand
5'8"
and
3 quarters
И
мой
рост
5 футов
8 дюймов
и
3 четверти,
Giving
orders
to
my
sqaudron
cuz
I′m
like
the
sergeant
Отдаю
приказы
своему
отряду,
потому
что
я
как
сержант,
Or
general
but
let
me
keep
this
minimal
Или
генерал,
но
позволь
мне
быть
кратким,
I
used
to
hang
with
kids
who
like
to
live
trife
with
a
knife
Я
раньше
тусовался
с
парнями,
которым
нравилась
опасная
жизнь
с
ножом,
Cutting
kids
for
fun
and
pulling
out
much
guns
Резали
ребят
ради
забавы
и
доставали
кучу
стволов,
And
like
riflery
champs
fellas
start
to
get
real
amped
И,
как
чемпионы
по
стрельбе,
парни
начинали
заводиться,
Dead
bodies
lay
stamped
to
the
pavement
so
I
gave
it
some
thought
Трупы
лежали,
впечатанные
в
асфальт,
так
что
я
задумался,
Remembering
the
brothers
who
are
gone
now
Вспоминая
братьев,
которых
уже
нет,
I
will
make
a
strong
vow
to
make
things
right
Я
даю
крепкую
клятву
все
исправить,
Ignite
the
mic,
get
hype
and
all
that
Зажечь
микрофон,
завести
толпу
и
все
такое,
Suckers
try
to
menace
but
they
always
fall
Придурки
пытаются
угрожать,
но
они
всегда
падают,
Flat
to
the
ground
as
I
astound
come
around
Плашмя
на
землю,
когда
я
появляюсь,
удивляю,
I′ll
put
you
down
about
the
brothers
who
think
they're
the
boss
Я
расскажу
тебе
о
братьях,
которые
думают,
что
они
боссы,
Think
they′re
getting
large
but
in
the
end
they
pay
the
cost
Думают,
что
крутые,
но
в
конце
концов
они
платят
цену,
Of
their
lives
and
that
ain't
the
way
to
go
out
Своей
жизнью,
и
это
не
тот
путь,
Even
take
their
boys
with
′em
cause
they
know
their
boys
will
go
out
Даже
забирают
своих
парней
с
собой,
потому
что
знают,
что
их
парни
тоже
пойдут,
But
when
it
comes
to
facing
some
time
Но
когда
дело
доходит
до
отсидки,
They're
like
crying
like
weeping,
wanna
call
mom
Dukes
Они
плачут,
рыдают,
хотят
позвонить
мамочке,
But
mom
Dukes
is
fed,
fed
up
with
the
shit
you
did
Но
мамочка
сыта
по
горло
твоим
дерьмом,
She
knows
that
you
shot
and
she
knows
that
you
cripples
kids
Она
знает,
что
ты
стрелял,
и
она
знает,
что
ты
калечил
детей,
But
who′s
to
judge
when
you're
trying
to
survive
Но
кто
будет
судить,
когда
ты
пытаешься
выжить,
The
one
who
moves
first
might
be
the
one
to
stay
alive
Тот,
кто
двинется
первым,
может
быть,
останется
в
живых,
So
when
you
think
you're
hard
and
dominating
the
set
Так
что,
когда
ты
думаешь,
что
ты
крутой
и
доминируешь
в
районе,
Just
remember
the
illest
brother
claims
respect!
Просто
помни,
самый
крутой
брат
получает
уважение!
Like
I
said
I′m
an
ill
kid,
so
never
dare
test
me
Как
я
сказал,
я
крутой
парень,
так
что
никогда
не
смей
испытывать
меня,
They
wanna
arrest
me
cuz
i′m
causing
a
frenzy
Они
хотят
арестовать
меня,
потому
что
я
вызываю
безумие,
Fake
gangsters
come
and
fake
gangsters
go
Фальшивые
гангстеры
приходят
и
уходят,
Real
gangsters
chill
cuz
real
gangsters
know
Настоящие
гангстеры
отдыхают,
потому
что
настоящие
гангстеры
знают,
That
quietly
you
stalk
your
prey
on
the
down
low
Что
тихо
ты
выслеживаешь
свою
добычу,
незаметно,
Cuz
too
much
talk
will
get
you
beef
on
the
street
Потому
что
слишком
много
болтовни
приведет
к
разборкам
на
улице,
And
brothers
in
the
city
have
to
live
this
way
И
братья
в
городе
должны
жить
так,
It
may
cause
dismay
but
Imma'
tell
it
anyway
Это
может
вызвать
ужас,
но
я
все
равно
расскажу
об
этом,
Yo
guns
are
easy
to
get
and
like
a
puppet
Йо,
оружие
легко
достать,
и,
как
марионетка,
Some
young
kid
is
gonna
be
the
subject
of
internal
oppression
Какой-нибудь
молодой
парень
станет
жертвой
внутреннего
угнетения,
An
example
of
hard
times
Примером
тяжелых
времен,
Cuz
to
make
it
out
the
trap
in
your
mind
it′s
a
hard
climb
Потому
что
выбраться
из
ловушки
в
твоем
разуме
— это
тяжелый
подъем,
But
even
if
you
change
and
come
right
and
exact
Но
даже
если
ты
изменишься
и
станешь
праведным
и
точным,
There's
another
brother
scheming
so
just
watch
your
back
Есть
другой
брат,
который
замышляет
что-то,
так
что
береги
свою
спину,
I
know
a
brother
who
thought
he
had
it
all
Я
знаю
брата,
который
думал,
что
у
него
все
есть,
But
little
did
he
know
he
was
bound
for
a
down
fall
Но
он
и
не
подозревал,
что
его
ждет
падение,
He′d
pick
up
the
heater
and
go
stick
somebody
Он
брал
пушку
и
шел
валить
кого-нибудь,
He
wouldn't
give
a
damn
if
he
killed
somebody
Ему
было
все
равно,
если
он
убьет
кого-нибудь,
Cuz
if
somebody
would
get
in
the
way
of
him
getting
loot
Потому
что
если
кто-то
встанет
на
его
пути
к
добыче,
There′d
be
no
hesitation
he'd
just
shoot
Он
без
колебаний
стрелял,
It's
like
The
Good,
The
Bad
and
The
Ugly
Это
как
«Хороший,
плохой,
злой»,
Except
it′s
reality
and
you
don′t
see
it
on
TV
Только
это
реальность,
и
ты
не
увидишь
этого
по
телевизору,
Brothers
keep
dying
in
the
streets
cuz
the
streets
are
designed
Братья
продолжают
умирать
на
улицах,
потому
что
улицы
созданы,
To
keep
you
from
having
peace
of
mind
Чтобы
лишить
тебя
душевного
спокойствия,
I
know
an
old
man,
he's
got
a
rifle
to
stifle
Я
знаю
старика,
у
него
есть
винтовка,
чтобы
усмирить,
Any
young
punk,
he
hides
it
under
his
bunk
Любого
молодого
панка,
он
прячет
ее
под
своей
койкой,
And
I
know
a
kid
who′s
been
to
jail
И
я
знаю
парня,
который
сидел
в
тюрьме,
And
he
told
me
that
the
system
had
failed
him
И
он
сказал
мне,
что
система
подвела
его,
So
now
he's
out
the
joint
and
he′s
like
flippin'
on
kids
Так
что
теперь
он
вышел
из
тюрьмы
и
наезжает
на
детей,
And
the
people
in
his
neighborhood
are
flippin′
their
wigs
И
люди
в
его
районе
сходят
с
ума,
But
you
gotta
check
the
move
cuz
there's
a
reason
Но
ты
должен
продумать
ход,
потому
что
есть
причина,
A
method
to
the
madness
and
you
know
what
I'm
meaning
Метод
в
безумии,
и
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
Cuz
rather
than
being
the
herb,
vic,
or
chump
Потому
что
вместо
того,
чтобы
быть
лохом,
жертвой
или
болваном,
You
can
be
just
like
my
man
cold
holding
the
pump
Ты
можешь
быть
как
мой
парень,
хладнокровно
держащий
дробовик,
But
living
like
that
you
take
a
chance
with
your
life
Но
живя
так,
ты
рискуешь
своей
жизнью,
But
some
things
in
life,
sometimes
will
make
you
uptight
Но
некоторые
вещи
в
жизни,
иногда,
заставляют
тебя
напрягаться,
I′m
like
an
avalanche
of
knowledge
pounding
down
all
fools
Я
как
лавина
знаний,
обрушивающаяся
на
всех
дураков,
All
fakes,
all
snakes
Всех
фальшивок,
всех
змей,
And
ones
who
try
to
break
the
rules
and
regulations
И
тех,
кто
пытается
нарушить
правила
и
положения,
Stipulations
made
by
the
GangStarr
Установленные
GangStarr,
You
try
to
flex
muscle
but
you
know
you
can′t
hang
ha
Ты
пытаешься
играть
мускулами,
но
ты
знаешь,
что
не
можешь
тягаться,
ха,
You're
making
me
vexed
but
yeah
you
can
go
next
Ты
раздражаешь
меня,
но
да,
ты
можешь
идти
следующим,
Just
remember
the
illest
brother
claims
respect
Просто
помни,
самый
крутой
брат
получает
уважение.
Chorus
repeat
Повтор
припева
Yo
money
don′t
front
you
know
you
blew
your
chance
Йо,
деньги
не
помогут,
ты
знаешь,
ты
упустил
свой
шанс,
And
now
it's
my
turn
so
Imma′
take
command
И
теперь
моя
очередь,
так
что
я
беру
командование
на
себя,
Cuz
I'm
like
the
one
who′s
got
all
the
juice
Потому
что
я
как
тот,
у
кого
есть
вся
власть,
I
always
get
loose
I
got
the
balls
to
reduce
your
crew
Я
всегда
отрываюсь,
у
меня
есть
яйца,
чтобы
уменьшить
твою
команду,
Very
easily
I
got
more
ammo
Очень
легко,
у
меня
больше
патронов,
I'm
like
the
ill
kid
the
psycho
man
yo
Я
как
крутой
парень,
психопат,
йо,
Cuz
now
I'm
past
the
point
and
I
ain′t
gonna
return
Потому
что
теперь
я
перешел
черту
и
не
собираюсь
возвращаться,
And
when
it
comes
to
your
destruction
I
ain′t
really
concerned
И
когда
дело
доходит
до
твоего
уничтожения,
меня
не
волнуют,
About
the
consequences
cuz
I'm
living
day
to
day
Последствия,
потому
что
я
живу
одним
днем,
So
who
are
you
to
comment
about
me
and
my
ways.
Так
кто
ты
такой,
чтобы
говорить
обо
мне
и
моих
путях?
I
get
my
attitude
from
living
and
I
never
forget
Я
получаю
свое
отношение
к
жизни
из
жизни,
и
я
никогда
не
забываю,
You
got
to
be
the
illest
brother
just
to
claim
respect!
Что
нужно
быть
самым
крутым
братом,
чтобы
добиться
уважения!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Chris E, Elam Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.