Gang Starr - The Militia II - Feat. W.C. And Rakim - traduction des paroles en allemand




The Militia II - Feat. W.C. And Rakim
Die Militia II - Feat. W.C. und Rakim
'A special guest'
'Ein besonderer Gast'
'It's The Militia, The Militia'
'Es ist die Militia, die Militia'
This is a conquest, so I suggest you take a rest
Dies ist eine Eroberung, also schlage ich vor, du machst eine Pause
Or keep a breath, but definitely keep a vest on that chest
Oder hol tief Luft, aber trag auf jeden Fall eine Weste auf der Brust
Rhymes I'm packin', just like a thug at a car jackin'
Reime, die ich einpacke, genau wie ein Gangster beim Autoklau
Shoot off your hat when I start cappin', this is no actin'
Schieß dir den Hut vom Kopf, wenn ich anfange zu ballern, das ist keine Schauspielerei
G A N G, S T A double R
G A N G, S T A doppel R
And you don't want no trouble up in here, baby pa
Und du willst hier keinen Ärger, Baby Pa
From the late night drama, of the New York streets
Vom nächtlichen Drama der New Yorker Straßen
To the hoods of LA, real niggas likin' Primo's beats
Bis zu den Hoods von LA, echte Typen mögen Primos Beats
Put suckers on glass, send 'em, back to class
Setze Trottel auf Glas, schick sie zurück in die Klasse
And kick hot shit, so we can stack the Johnny Cash
Und bring heiße Scheiße, damit wir das Johnny Cash stapeln können
I brought the God, Rakim, lyrically gunning you wanna dash?
Ich habe den Gott, Rakim, mitgebracht, der dich lyrisch abknallt, willst du abhauen?
I got Dub C, from South C, what you doubt me?
Ich habe Dub C, aus South C, zweifelst du an mir, Süße?
Travellin' through war zones with my infrared microphone
Reise durch Kriegsgebiete mit meinem Infrarotmikrofon
In the year One Mill, destroying, enemies' chromozones
Im Jahr Eins Mill, zerstöre ich die Chromosomen der Feinde
Words burn through flesh, leavin' nothing but skeletal
Worte brennen durch Fleisch, hinterlassen nichts als Skelette
You best pay respect to the legends, boy I'm tellin' you, Militia
Du solltest den Legenden Respekt zollen, Junge, ich sage es dir, Militia
The illest, realest, representin'
Die Krassesten, Echtesten, repräsentieren
Bringin' the ruckus, let it be known
Bringen den Aufruhr, lass es bekannt werden
The illest, realest, word up
Die Krassesten, Echtesten, Wort drauf
It's The Militia, The Militia
Es ist die Militia, die Militia
The illest, realest, representin'
Die Krassesten, Echtesten, repräsentieren
Bringin' the ruckus, let it be known
Bringen den Aufruhr, lass es bekannt werden
The illest, realest, word up
Die Krassesten, Echtesten, Wort drauf
It's The Militia, Militia
Es ist die Militia, Militia
Makin' a move, makin' a move, who's that nigga that's makin' a move?
Mach einen Schritt, mach einen Schritt, wer ist der Typ, der einen Schritt macht?
It's the Shadiest rhymin' back, actin' a motherfucking fool
Es ist der zwielichtigste Reimende, der zurückkommt und sich wie ein verdammter Narr aufführt
Four, four packers, my jackets? Hittin' the tag? Saggin', baggin'
Vier, vier Packer, meine Jacken? Treffe ich das Zeichen? Hängend, einpackend
Foot on my rag, mess up a bag, leavin' my enemies in bodybags
Fuß auf meinem Lappen, versaue eine Tasche, lasse meine Feinde in Leichensäcken zurück
You niggas was crackin', what y'all thought it wasn't gon' happen?
Ihr Jungs habt gescherzt, was dachtet ihr, würde nicht passieren?
Dub C and my East Coast sisters gettin' together rappin'
Dub C und meine Ostküsten-Schwestern kommen zusammen und rappen
Gun clappin', chump smackin', kiss the ring of your highness
Waffen knallen, Trottel schlagen, küss den Ring deiner Hoheit
Look while I'm in New York City
Schau, während ich in New York City bin
Walkin' with two of the Brooklyn's finest
Laufe mit zwei der besten aus Brooklyn
My two affiliates from the East we all bang
Meine zwei Verbündeten von der Ostküste, wir alle knallen
But if y'all don't mind, this is still Westside Connec' gang
Aber wenn es euch nichts ausmacht, das ist immer noch die Westside Connec' Gang
Dress code the same, just new pieces on my neck
Kleiderordnung die gleiche, nur neue Teile an meinem Hals
East Coast brownies, house shoes, and hair nets
Ostküsten-Brownies, Hausschuhe und Haarnetze
Y'all can't see this, so peep the sister G is pushin' a Six
Ihr könnt das nicht sehen, also schaut euch die Schwester G an, die einen Sechser schiebt
As I freak this, caviar Gang Starr Militia remix
Während ich das ausflippe, Kaviar Gang Starr Militia Remix
It's Dub C the jankiest loc', I'm runnin' this here
Es ist Dub C der schäbigste Loco, ich leite das hier
With the Guru and New York's hardest, DJ Premier, Militia
Mit dem Guru und New Yorks härtestem, DJ Premier, Militia
The illest, realest, representin'
Die Krassesten, Echtesten, repräsentieren
Bringin' the ruckus, let it be known
Bringen den Aufruhr, lass es bekannt werden
The illest, realest, word up
Die Krassesten, Echtesten, Wort drauf
It's The Militia
Es ist die Militia
The illest, realest, representin'
Die Krassesten, Echtesten, repräsentieren
Bringin' the ruckus, let it be known
Bringen den Aufruhr, lass es bekannt werden
The illest, realest, word up
Die Krassesten, Echtesten, Wort drauf
It's The Militia
Es ist die Militia
Yo, it's The Master, mister, Musical Massacre
Yo, es ist der Meister, Mister, musikalisches Massaker
Passion for disaster, paragraph ambassador
Leidenschaft für Desaster, Paragraphen-Botschafter
R get the red carpet, just call me on
R bekommt den roten Teppich, nenn mich einfach nur
Corner the market like the mic's last name was Corleone
Beherrsche den Markt, als ob der Nachname des Mikrofons Corleone wäre
The facade killer, come through your city like Godzilla
Der Fassadenkiller, komme durch deine Stadt wie Godzilla
Think of the sickest thing you ever seen, Ra's iller
Denk an das krankeste Ding, das du je gesehen hast, Ra ist kranker
My vision's are vicious, suspect suspicious
Meine Visionen sind bösartig, verdächtig, misstrauisch
Plans is ambitious, my motive's malicious
Pläne sind ehrgeizig, meine Motive sind bösartig
No interferin', if you ain't down, you got to swearin'
Keine Einmischung, wenn du nicht dabei bist, musst du schwören
These cats they ain't carin', habitat awarin'
Diese Typen kümmern sich nicht, Habitat ist bewusst
Crack appearin', from out the track that I'm hearin'
Crack erscheint, aus dem Track, den ich höre
It's either that or I'm going back to racketeering
Entweder das oder ich gehe zurück zum Gangstertum
Yo, you should see me, I got a crew like Mussolini
Yo, du solltest mich sehen, ich habe eine Crew wie Mussolini
But Kool as Moe Dee, my flow be, smooth and easy
Aber cool wie Moe Dee, mein Flow ist geschmeidig und leicht
Pretenders every sentence to wilers, you get the picture?
Angeber jeder Satz zu Wilden, verstehst du das Bild?
Rakim is, the minist', with malice, Militia
Rakim ist der Minister, mit Bosheit, Militia
Gang Starr, The R, Dub C, baby pa
Gang Starr, The R, Dub C, Baby Pa
Straight up, check it out
Ganz klar, sieh es dir an





Writer(s): Keith Elam, Christopher E Martin, Cary Guy, J Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.