Paroles et traduction Gang Starr - The Natural
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
that
wise
older
brother
Это
твой
мудрый
старший
брат
That
mind-moldin
brother
Твой
брат,
формирующий
разум
Still
that
nine-holdin
brother,
spittin
like
no
other
Всё
ещё
тот
самый
брат
с
пушкой,
читающий
рэп,
как
никто
другой
I
smother
other
rappers
as
they
gasp
for
air
Я
душащий
других
рэперов,
когда
они
хватают
ртом
воздух
Came
to
give
you
exactly
what
you
asked
for
here
Пришёл,
чтобы
дать
тебе
именно
то,
о
чём
ты
просила
I'm
like
a
one
man
task
force
here
Я
как
спецназ
в
одном
лице
And
once
again,
brains
on
bend
as
I
go
half
with
Premier
И
снова
мозги
на
пределе,
пока
я
работаю
в
паре
с
Premier
Here,
I
go
you
the
mic,
sike
На,
держи
микрофон,
шучу
This
is
my
stage
kid,
you'll
feel
my
rage
kid
tonight
Это
моя
сцена,
детка,
сегодня
ты
почувствуешь
мою
ярость,
детка
Who's
gangsta,
who's
flossin,
who's
thuggin,
who's
boss
man
Кто
гангстер,
кто
модник,
кто
головорез,
кто
босс
I'm
here
to
get
respect
from
L.A.
from
Boston
Я
здесь,
чтобы
получить
уважение
от
Лос-Анджелеса
до
Бостона
My
celly
rings
often
cuz
I
got
the
goods
Мой
телефон
часто
звонит,
потому
что
у
меня
есть
товар
MC's
ride
the
wood,
any
beef
I
got
the
hoods
MC
катаются
по
району,
любая
разборка
– у
меня
свои
парни
Now
come
come
now,
what
the
heck
were
you
thinkin
А
теперь
давай,
о
чём
ты,
чёрт
возьми,
думала?
Feel
the
dum
dum's
now,
leavin
you
numb
while
you
leakin
Почувствуй
пули,
оставляющие
тебя
онемевшей,
пока
ты
истекаешь
кровью
I'm
speakin,
just
to
let
you
rap
pro's
know
Я
говорю
это,
чтобы
вы,
рэп-профи,
знали
Ain't
no
gimmicks,
no
phony
image,
cuz
I'm
a
natural
Никаких
трюков,
никакого
фальшивого
образа,
потому
что
я
прирождённый
The
natural,
the
actual,
the
factual
Прирождённый,
настоящий,
фактический
The
classical,
the
radical
Классический,
радикальный
You
wanna
act
tough,
we
ain't
mad
at
you
Хочешь
казаться
крутой,
мы
не
злимся
It's
just
that
we
are
here
to
adjust
your
phony
attitude
Просто
мы
здесь,
чтобы
подправить
твоё
фальшивое
отношение
Gang
Starr,
we
holdin
it
down
just
like
a
gat'll
do
Gang
Starr,
мы
держим
всё
под
контролем,
как
это
сделал
бы
пистолет
So
natural,
chicks
in
VIP
come
downstairs
Настолько
прирождённый,
что
цыпочки
из
VIP-ложи
спускаются
вниз
Rush
me
in
pairs,
shouldn't
have
brought
them
around
here
Спешат
ко
мне
парами,
не
стоило
им
приходить
сюда
The
rules
say
don't
check
the
pimp,
check
the
hoe
Правила
гласят:
не
проверяй
сутенера,
проверяй
шлюху
Check
the
flow,
I'm
all
up
in
the
trap
catchin
the
bankroll
Проверь
мой
флоу,
я
весь
в
деле,
собираю
деньги
My
steel
shank
holds
one
in
the
chamber
like
Antonio
В
моём
стволе
один
патрон
в
патроннике,
как
у
Антонио
'Course
I'm
a
stand-up
guy,
but
you
don't
know
me
though
Конечно,
я
честный
парень,
но
ты
меня
не
знаешь
I'm
righteous,
but
I
might
just
unvail
my
portfolio
Я
праведный,
но,
пожалуй,
просто
раскрою
свой
потенциал
The
plot
just
thicken
and
you've
been
stricken
like
polio
Сюжет
сгущается,
и
ты
поражена,
как
полиомиелитом
Who's
so-and-so,
I'm
tired
of
the
lackluster
busters
Кто
такой-то
и
такой-то,
я
устал
от
бездарных
неудачников
It's
the
black
General
Custard,
the
king
conductor
to
dust
ya
Это
чёрный
генерал
Кастер,
главный
дирижёр,
чтобы
обратить
вас
в
прах
Touch
ya,
cuz
you
had
nerve
to
try
and
conjure
Задеть
тебя,
потому
что
у
тебя
хватило
наглости
попытаться
наколдовать
A
way
to
surpass
the
master,
but
now
I
bombed
ya
Способ
превзойти
мастера,
но
теперь
я
разбомбил
тебя
Skiggy-hair
man
style
like
Lee
Archer
Стиль
парня
с
волосами
дыбом,
как
у
Ли
Арчера
Five
foot
eight,
Guru
the
Great,
still
a
tree
sparker
Пять
футов
восемь
дюймов,
Гуру
Великий,
всё
ещё
поджигатель
деревьев
I
see
farther
than
you
average
rap
pro's
Я
вижу
дальше,
чем
вы,
среднестатистические
рэп-профи
Son
here's
a
rattle,
you've
never
seen
battle
Сынок,
вот
тебе
погремушка,
ты
ещё
не
видел
битвы
I'm
a
natural
Я
прирождённый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.