Paroles et traduction Gang of Four - We Live As We Dream, Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Live As We Dream, Alone
Мы живем так, как мечтаем, в одиночестве
Everybody
is
in
too
many
pieces
Все
разваливается
на
куски,
милая
No-man′s-land
surrounds
our
desires
Ничейная
земля
окружает
наши
желания
To
crack
the
shell
we
mix
with
others
Чтобы
сломать
скорлупу,
мы
смешиваемся
с
другими
Some
lie
in
the
arms
of
lovers
Кто-то
лежит
в
объятиях
любовников
The
city
is
the
place
to
be
Город
— это
то
место,
где
нужно
быть
With
no
money
you
go
crazy
Без
денег
сходишь
с
ума
I
need
an
occupation!
Мне
нужно
занятие!
You
have
to
pay
for
satisfaction
За
удовольствие
нужно
платить
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
To
crack
the
shell
we
mix
with
the
others
Чтобы
сломать
скорлупу,
мы
смешиваемся
с
другими
Some
flirt
with
fascism
Кто-то
заигрывает
с
фашизмом
Some
lie
in
the
arms
of
lovers
Кто-то
лежит
в
объятиях
любовников
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
Everybody
is
in
too
many
pieces
Все
разваливается
на
куски,
милая
No-man's-land
surrounds
me!
Ничейная
земля
окружает
меня!
With
no
money
we′ll
all
go
crazy
Без
денег
мы
все
сойдем
с
ума
(We
apologize)
(Мы
извиняемся)
Man
and
woman
need
to
work
Мужчине
и
женщине
нужно
работать
It
helps
us
define
ourselves
Это
помогает
нам
определить
себя
We
were
not
born
in
isolation
Мы
не
родились
в
изоляции
But
sometimes
it
seems
that
way
Но
иногда
так
кажется
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
The
space
between
our
work
and
its
product
Пространство
между
нашей
работой
и
ее
результатом
Some
fall
into
fatalism
Кто-то
впадает
в
фатализм
As
if
it
started
this
way
Как
будто
так
было
всегда
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
(We
live
as
we
dream,
alone)
(Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве)
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
(We
were
not
born
in
isolation)
(Мы
не
родились
в
изоляции)
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
(But
sometimes
it
seems
that
way)
(Но
иногда
так
кажется)
(The
space
between
our
work
and
its
product)
(Пространство
между
нашей
работой
и
ее
результатом)
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
(As
if
it
always
must
be
this
way)
(Как
будто
так
и
должно
быть
всегда)
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
We
live
as
we
dream,
alone
Мы
живем
так,
как
мечтаем,
в
одиночестве
(With
no
money
we'll
all
go
crazy)
(Без
денег
мы
все
сойдем
с
ума)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Jonathan Michael, Andy Gill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.