Paroles et traduction Gang of Youths - Keep Me in the Open (MTV Unplugged Live in Melbourne)
I
don′t
know
if
I
blame
you
for
being
so
distant
Не
знаю,
виню
ли
я
тебя
за
то,
что
ты
так
далека
от
меня.
But
I'm
tryna
be
real
with
you
Но
я
пытаюсь
быть
искренней
с
тобой
And
god,
it′s
been
a
hell
of
a
week
Боже,
это
была
адская
неделя.
And
I
just
wanna
relate
to
you
in
a
true
way
И
я
просто
хочу
относиться
к
тебе
по-настоящему.
If
it
means
being
here
with
you
Если
это
значит
быть
здесь
с
тобой
Then
hey,
I
am
trying
to
be
Тогда,
Эй,
я
пытаюсь
быть
...
I'll
always
struggle
to
think
of
you
in
a
harsh
way
Я
всегда
буду
бороться,
чтобы
думать
о
тебе
грубо.
I
know
that
it's
weird
Я
знаю,
что
это
странно.
But
I
still
see
you
for
the
human
beneath
Но
я
все
еще
вижу
в
тебе
человека.
I
wish
that
I
was
in
love
with
your
endless
bullshit
Жаль,
что
я
не
влюблен
в
твою
бесконечную
чушь.
But
I′m
a
"heart-in-the-gutter"
type
Но
я
отношусь
к
типу
"сердце-в-сточной
канаве".
Asleep
on
a
stranger′s
knee
Спит
на
коленях
у
незнакомца.
I'm
getting
used
to
the
sleepless
hours
from
sundown
Я
начинаю
привыкать
к
бессонным
часам
После
заката.
The
terrible
dreams
that
lead
me
inward
Ужасные
сны,
которые
ведут
меня
внутрь.
To
terrible
truths
К
ужасным
истинам
But
in
my
blood
Но
в
моей
крови
...
Some
electric
holy
yearning
Какая-то
электрическая
святая
тоска.
Carries
an
impulse
to
get
shitfaced
on
you
Несет
в
себе
импульс
напасть
на
тебя.
Tell
me
how
I
can
do
this
thing
Скажи
мне,
как
я
могу
это
сделать?
Tell
me
how
I
can
help
this
thing
go
easily
Скажи
мне,
как
я
могу
помочь
этому
делу
пройти
легко?
′Coz
I'm
trying,
honeybee
Потому
что
я
пытаюсь,
пчелка.
Tell
me
how
I
can
beat
this
thing
Скажи
мне,
как
я
могу
победить
эту
штуку?
Tell
me
how
I
can
make
this
beast
die
easily
Скажи
мне,
как
я
могу
сделать
так,
чтобы
это
чудовище
легко
умерло?
Goddamn
it,
honeybee
Черт
побери,
пчелка!
And
get
a
load
of
the
kid
in
the
Gang
Green
t-shirt
И
получи
заряд
от
парня
в
зеленой
футболке
банды.
They
were
the
gateway
band
Они
были
группой
врат.
A
pastor
and
the
teacher
to
me
Пастор
и
учитель
для
меня.
I
used
to
wanna
be
real
with
the
things
they
believed
in
Раньше
я
хотел
быть
искренним
с
тем
во
что
они
верили
But
since
we′ve
been
talking
Но
с
тех
пор
как
мы
разговаривали
I'm
not
sure
if
I
believe
anything
Я
не
уверен,
верю
ли
я
во
что-нибудь.
Take
a
look
at
the
girl
with
the
long
range
rifle
Взгляни
на
девушку
с
дальнобойной
винтовкой.
The
one
with
the
crew
cut
Тот,
что
с
обрезом.
She
reminds
me
of
a
version
of
you
Она
напоминает
мне
твою
версию.
Laying
low
in
a
field
some
place
in
Mosul
Залег
на
дно
в
поле
где
то
в
Мосуле
Wholly
emulsified
by
fear
and
aversion
to
truth
Полностью
эмульгированный
страхом
и
отвращением
к
правде.
When
did
everything
get
this
weird?
Когда
все
стало
таким
странным?
How
the
fuck
did
it
start?
Как,
черт
возьми,
все
началось?
Did
you
ever
believe
in
me?
Ты
когда-нибудь
верил
в
меня?
Was
it
always
so
hard?
Всегда
ли
это
было
так
тяжело?
Tell
me
how
I
can
do
this
thing
Скажи
мне,
как
я
могу
это
сделать?
Tell
me
how
I
can
help
this
thing
go
easily
Скажи
мне,
как
я
могу
помочь
этому
делу
пройти
легко?
′Coz
I'm
trying,
honeybee
Потому
что
я
пытаюсь,
пчелка.
The
line
is
close
Линия
близка.
The
wait
is
hardly
normal
Ожидание
вряд
ли
нормально
So
just
be
real
Так
что
просто
будь
собой.
In
any
way
you
can
be
Каким
бы
ты
ни
был.
The
heart
is
closed
Сердце
закрыто.
But
keep
me
in
the
open
Но
держи
меня
на
виду.
'Coz
I
deserve
better
than
this
- Потому
что
я
заслуживаю
лучшего.
The
line
is
close
Линия
близка.
The
wait
is
hardly
normal
Ожидание
вряд
ли
нормально
So
just
be
real
Так
что
просто
будь
собой.
In
any
way
you
can
be
Каким
бы
ты
ни
был.
The
heart
is
closed
Сердце
закрыто.
But
keep
me
in
the
open
Но
держи
меня
на
виду.
′Coz
I
deserve
better
than
this
Потому
что
я
заслуживаю
лучшего,
чем
это,
Yeah
I
deserve
better
than
this
да,
я
заслуживаю
лучшего,
чем
это
.
And
I
deserve
better
than
this
И
я
заслуживаю
лучшего.
′Coz
I
deserve
better
than
this
- Потому
что
я
заслуживаю
лучшего.
And
I
deserve
better
than
this
И
я
заслуживаю
лучшего.
'Coz
I
deserve
better
than
this
- Потому
что
я
заслуживаю
лучшего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.