Gang of Youths - brothers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gang of Youths - brothers




brothers
братья
Our father had a lot of painful memories
У нашего отца было много болезненных воспоминаний,
A bunch of shit he never shared
Куча дерьма, которым он никогда не делился.
But when he died I went out looking for them
Но когда он умер, я отправился на их поиски,
For all the things he never said
На поиски всего того, что он никогда не говорил.
Thought he was born in 1948
Думал, он родился в 1948 году,
But was born a whole decade before
Но он родился на целое десятилетие раньше.
Thought he was brought up in New Zealand
Думал, он вырос в Новой Зеландии,
But he was born and brought up in Samoa
Но он родился и вырос в Самоа.
We thought that he was only half Samoan
Мы думали, что он был только наполовину самоанцем,
That his mother was a German Jew
Что его мать была немецкой еврейкой.
But I went and found his birth certificate
Но я нашёл его свидетельство о рождении,
And he lied about that too
И он солгал и об этом тоже.
Our father's love was unmistakable and
Любовь нашего отца была безошибочной, и
He gave us everything he had
Он дал нам всё, что у него было.
I guess the man pretending he was half white
Полагаю, мужчина притворялся наполовину белым,
To give his kids a better chance
Чтобы дать своим детям лучший шанс.
My sister, she lives out in New York City
Моя сестра, она живёт в Нью-Йорке,
Been there since I was 17
Живёт там с тех пор, как мне было 17.
I think she hates it but like most New Yorkers
Думаю, она ненавидит это, но, как и большинство ньюйоркцев,
She just can't bring herself to leave
Она просто не может заставить себя уехать.
She used to love to watch our father cooking
Она любила смотреть, как готовит наш отец,
And imitate the things she'd seen
И подражала тому, что видела.
And now she makes the most amazing things
И теперь она готовит самые удивительные вещи,
And she also sings better than me
И она ещё и поёт лучше меня.
And when he died she had her husband stayed
И когда он умер, она попросила своего мужа остаться,
To keep my mother company
Чтобы составить компанию моей матери.
And even though it fucked them up a lot
И хотя это сильно их потрепало,
They did a better job than me
Они справились лучше меня.
And I wish that we could see them every weekend
И я хотел бы, чтобы мы могли видеться с ними каждые выходные,
And she could cook her famous meals
И она могла бы готовить свои фирменные блюда.
And I wish that I could hang out with her husband
И я хотел бы проводить время с её мужем
More than a couple times a year
Чаще, чем пару раз в год.
Our brother Wesley is a quiet man and
Наш брат Уэсли тихий человек, и
He is the second of us four
Он второй из нас четверых.
And he inherited our father's hands but
И он унаследовал руки нашего отца, но
He looks like me a little more
Он немного больше похож на меня.
He has a love that's unmistakable and
У него безошибочная любовь, и
He's seen police brutality
Он сталкивался с полицейским произволом.
He lives in Auckland with his wife and dog
Он живёт в Окленде с женой и собакой,
And he stands a shade above 6'3"
И его рост чуть больше 6 футов 3 дюймов.
Our father left him with a cousin and
Наш отец оставил его с двоюродным братом, и
He got into trouble frequently
Он часто попадал в неприятности.
Me and my sister only heard of him
Мы с сестрой узнали о нём только
In 2018
В 2018 году.
Our brother Matthew is a baker and he
Наш брат Мэтью пекарь, и он
Stands a mighty 7 feet
Ростом целых 7 футов.
He was brought up in a Māori family
Он вырос в семье маори
And speaks Te Reo fluently
И свободно говорит на языке те рео.
He didn't know about our father 'till
Он не знал о нашем отце, пока
I, I guess he was about 18
Ему, я думаю, не исполнилось 18.
And he did some time for something awesome
И он отсидел за что-то крутое,
And he's the sweetest guy you'll ever meet
И он самый милый парень, которого ты когда-либо встретишь.
He came to meet me at a festival
Он пришёл ко мне на фестиваль
And he told me everything he knew
И рассказал мне всё, что знал.
That our father left him at the hospital
Что наш отец оставил его в больнице,
But if he forgives him, then I should too
Но если он его простил, то и я должен.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
I know our father had his reasons
Я знаю, у нашего отца были свои причины,
But that can't never make it right or fair
Но это никогда не сделает это правильным или справедливым.
I hate myself for stealing all his love when
Я ненавижу себя за то, что украл всю его любовь, когда
My brothers thought that he was dead
Мои братья думали, что он умер.
So as I dig through the collateral
Поэтому, когда я копаюсь в последствиях,
The secrets hid throughout the years
В секретах, скрытых на протяжении многих лет,
I know I'll hardly ever answer them
Я знаю, что вряд ли когда-нибудь найду на них ответы,
But it's a way to keep him near
Но это способ сохранить его рядом.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): David Immanuel Menachem Sasagi Leaupepe, Thomas Alexander John Hobden, Jung Kim, Max Dunn, Dominik Borzestowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.