Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sesto San Giovanni
Sesto San Giovanni
Sesto
San
Giovanni
Sesto
San
Giovanni
Primo
turno
lunedì,
sei
di
mattina
It
is
Monday
morning
six
o'clock,
first
shift
Sesto
San
Giovanni
Sesto
San
Giovanni
Billy
Bragg
che
canta
nella
nebbia
Billy
Bragg
singing
in
the
fog
Consola
i
tuoi
trent'anni
Consoles
your
thirty
years
Lontane
son
le
torri
di
Milano
The
towers
of
Milan
are
far
away
Le
sue
luci
cieche
Its
blinding
lights
In
fila
in
tangenziale
le
promesse
Promises
standing
in
line
on
the
ring
road
Si
sentono
tradite
Feel
betrayed
La
sirena
chiama
otto
ore
The
siren
calls
for
eight
hours
Così
è
da
una
vita
The
same
story
for
ages
Timbri
un
altro
giorno
e
tiri
avanti
You
punch
in
another
day
and
you
pull
through
Senza
via
d'uscita
With
no
way
out
I
dialetti
soffocati
Dialects
suffocated
Nel
regno
del
rumore
In
the
reign
of
noise
Al
reparto
verniciatura
In
the
varnishing
department
Non
passano
le
ore
The
hours
drag
E
la
nebbia
che
ci
assale
And
the
fog
that
assails
us
Ci
confonde
giorno
e
sera
Confuses
day
and
night
Sembra
tutta
una
stagione
It
seems
like
one
long
season
Inverno
e
primavera
Winter
and
spring
È
la
fabbrica
che
ruba
e
ci
divora
It
is
the
factory
that
robs
and
devours
us
I
nostri
anni
migliori
Our
best
years
Lavorare
meno
almeno
At
least
to
work
less
Se
non
puoi
stare
fuori
If
you
can't
stay
outside
I
sogni
di
mio
padre
contadino
The
dreams
of
my
peasant
father
Ora
alzano
le
mani
Now
they
raise
their
hands
Mio
fratello
è
in
galera
da
dieci
anni
My
brother
has
been
in
jail
for
ten
years
Ma
tornerà
domani
But
he'll
be
back
tomorrow
E
la
nebbia
quando
cade
And
the
fog
when
it
falls
Fra
le
braccia
della
sera
In
the
arms
of
the
evening
Ci
fa
sentire
come
dei
fantasmi
Makes
us
feel
like
ghosts
Sopra
una
corriera
On
a
coach
Sopra
una
corriera
On
a
coach
E
la
nebbia
che
ci
assale
And
the
fog
that
assails
us
Ci
confonde
giorno
e
sera
Confuses
day
and
night
Sembra
tutta
una
stagione
It
seems
like
one
long
season
Inverno
e
primavera
Winter
and
spring
E
la
nebbia
quando
cade
And
the
fog
when
it
falls
Tra
le
braccia
della
sera
In
the
arms
of
the
evening
Ci
fa
sentire
come
dei
fantasmi
Makes
us
feel
like
ghosts
Sopra
una
corriera
On
a
coach
Sesto
San
Giovanni
Sesto
San
Giovanni
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola, Alessandro Severini, Marino Severini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.