Paroles et traduction Gangrene - Flamethrowers Pt. 2
Look
I
see
them
gassed
up
like
they're
full
of
propane
Смотри,
я
вижу,
как
они
заправлены,
как
будто
они
полны
пропана.
Who
reign?
Nobody
now,
popped
a
hole
up
in
up
their
butane
Кто
правит?
- никто
теперь
не
выскочил
из
дыры
в
своем
Бутане.
Explosions
show
you
how
to
move
things
Взрывы
покажут
тебе,
как
двигать
вещи.
Throw
fire
from
the
hand,
Lui
Kang
Брось
огонь
из
рук,
луй
Кан!
Bake
up
a
cake
like
souffle
Испеките
торт,
похожий
на
суфле.
Reefer
hot,
blow
off
your
toupee
Жаркий
косяк,
сдуй
свой
парик.
Burn
down
the
spot,
it's
a
new
day
Сожги
это
место
дотла,
это
новый
день.
Keep
the
sun
on
me,
give
'em
new
waves
Держи
солнце
надо
мной,
дай
им
новые
волны.
Radiation
in
veins
the
same
that
you
[?]
steak
Радиация
в
венах
такая
же,
как
у
тебя
[?].
Yo,
Al
cook
a
new
plate
Эй,
Эл,
приготовь
новую
тарелку
Spit
off
like
a
rotisserie,
180
turn
Выплевываю,
как
вертел,
поворот
на
180
градусов.
Shots
fired,
burn
baby
burn
Выстрелы,
гори,
детка,
гори!
Straighten
the
wave
in
your
perm
Расправь
волну
в
своей
завивке.
Cigarillos
bathing
in
sherm
Сигариллы
купаются
в
шерме.
I
swim
in
a
river
riddled
with
germs
Я
плаваю
в
реке,
кишащей
паразитами.
Stomach
intestine
infested
with
worms
Желудок
кишечник
кишит
червями
Pissy
pot,
dirty
kitchen
breakfast
is
served
bon
appetite
Pissy
pot,
грязная
кухня
завтрак
подается
приятного
аппетита
[?]
squeeze
Pesto
when
I
let
go
[?]
сожми
песто,
когда
я
отпущу
его.
Soldiers
double
back
like
it
was
an
echo
Солдаты
отступают,
словно
это
эхо.
Flamethrower
barrel
of
petro
with
pair
of
a
retros
Огнеметная
бочка
petro
с
парой
ретрос
Sergio
Tacchini
suit,
no
Escos
Костюм
Серджио
Такчини,
никаких
Эско
Double
G
penant
just
swing
from
the
neck
low
Двойное
G
покаяние
просто
качается
от
шеи
низко
Down
to
the
dugout
dirt,
put
in
work
Спустись
в
землянку,
грязь,
займись
работой.
We
got
fire,
man
У
нас
есть
огонь,
чувак
We
got
fire,
what
У
нас
есть
огонь,
что?
We
got
fire,
man
У
нас
есть
огонь,
чувак
You
don't
want
to
try
us,
what
Ты
не
хочешь
испытать
нас,
что?
We
got
heat
that
gon'
burn
when
you
[?]
У
нас
есть
жар,
который
будет
гореть,
когда
ты
[?]
Flamethrowers,
ain't
no
survivors,
what
Огнеметы,
выживших
нет,
что?
We
got
fire
У
нас
есть
огонь
I
ain't
been
sober
since
fifteen
Я
не
трезв
с
пятнадцати
лет.
Big
flames
aimed
at
[?]
Большое
пламя
нацелено
на
[?]
Holding
on
that
bost'
cream
Держась
за
этот
Костин
крем
Moving
at
mach
speed
[?]
Движется
со
скоростью
Маха
[?]
Lost
breed,
a
big
dragon
ready
to
rock
[?]
Потерянная
порода,
большой
дракон,
готовый
раскачаться
[?]
Higher
than
a
lockheed
aeroplane
Выше,
чем
самолет
"Локхид".
I'm
putting
fire
to
the
wounds
like
a
pharoah
cane
Я
подношу
огонь
к
ранам,
как
трость
фараона.
You
see
the
torch
is
held
up
with
the
narrow
frame
Ты
видишь
факел
в
узкой
рамке.
And
the
cards
of
fire
was
down
a
taroh
plane
И
огненные
карты
упали
на
самолет
тароха.
Yo
Al,
tell
'em
mane
Эй,
Эл,
скажи
им,
Мане
I
tried
to
told
'em
Я
пытался
им
сказать
Hundred
racks
stacks
too
large
of
a
size
to
fold
'em
Сотня
стеллажей,
слишком
больших,
чтобы
их
сложить.
Hallucinogenic
package,
I
sold
'em
Галлюциногенная
упаковка,
я
их
продал.
Dynamite
stick,
explode
'em
Динамитная
шашка,
Взорви
их!
For
the
bitches
like
frozen
yogurt
Для
сучек
это
как
замороженный
йогурт
[?]
when
I
get
over
[?]
когда
я
приду
в
себя
The
tunnel
rat,
I
ride
the
track
like
a
token
holder
Туннельная
крыса,
я
еду
по
трассе,
как
владелец
жетона.
Then
smash
boulder
А
потом
разбей
Боулдер
It's
the
return,
third
degree
burn
Это
возвращение,
ожог
третьей
степени.
Blew
the
reefer
through
the
speaker
Продул
косяк
через
динамик.
Smack
it
out
of
the
park
through
the
bleachers,
male
features
Вышвырни
его
из
парка
через
трибуны,
мужские
черты
лица.
Car
starter
bombs
char
body
parts
on
beaches
Зажигательные
бомбы
для
автомобилей
обугленные
части
тел
на
пляжах
Flowing
in
a
ocean
with
the
fish
feces
Течет
в
океане
вместе
с
рыбьими
испражнениями
The
flame
level
increases
Уровень
пламени
увеличивается.
You
pay
to
stay,
we
only
lease
it
Ты
платишь,
чтобы
остаться,
а
мы
только
сдаем
его
в
аренду.
We
got
fire,
man
У
нас
есть
огонь,
чувак
We
got
fire,
what
У
нас
есть
огонь,
что?
We
got
fire,
man
У
нас
есть
огонь,
чувак
You
don't
want
to
try
us,
what
Ты
не
хочешь
испытать
нас,
что?
We
got
heat
that
gon'
burn
when
you
[?]
У
нас
есть
жар,
который
будет
гореть,
когда
ты
[?]
Flamethrowers,
ain't
no
survivors,
what
Огнеметы,
выживших
нет,
что?
We
got
fire
У
нас
есть
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.