Gangrene - Flamethrowers Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gangrene - Flamethrowers Pt. 2




Look I see them gassed up like they're full of propane
Смотри, я вижу, как они заправлены, как будто они полны пропана.
Who reign? Nobody now, popped a hole up in up their butane
Кто правит? - никто теперь не выскочил из дыры в своем Бутане.
Explosions show you how to move things
Взрывы покажут тебе, как двигать вещи.
Throw fire from the hand, Lui Kang
Брось огонь из рук, луй Кан!
Bake up a cake like souffle
Испеките торт, похожий на суфле.
Reefer hot, blow off your toupee
Жаркий косяк, сдуй свой парик.
Burn down the spot, it's a new day
Сожги это место дотла, это новый день.
Keep the sun on me, give 'em new waves
Держи солнце надо мной, дай им новые волны.
Who wait?
Кого ждать?
Radiation in veins the same that you [?] steak
Радиация в венах такая же, как у тебя [?].
Yo, Al cook a new plate
Эй, Эл, приготовь новую тарелку
Spit off like a rotisserie, 180 turn
Выплевываю, как вертел, поворот на 180 градусов.
Shots fired, burn baby burn
Выстрелы, гори, детка, гори!
Straighten the wave in your perm
Расправь волну в своей завивке.
Cigarillos bathing in sherm
Сигариллы купаются в шерме.
I swim in a river riddled with germs
Я плаваю в реке, кишащей паразитами.
Stomach intestine infested with worms
Желудок кишечник кишит червями
Pissy pot, dirty kitchen breakfast is served bon appetite
Pissy pot, грязная кухня завтрак подается приятного аппетита
[?] squeeze Pesto when I let go
[?] сожми песто, когда я отпущу его.
Soldiers double back like it was an echo
Солдаты отступают, словно это эхо.
Flamethrower barrel of petro with pair of a retros
Огнеметная бочка petro с парой ретрос
Sergio Tacchini suit, no Escos
Костюм Серджио Такчини, никаких Эско
Double G penant just swing from the neck low
Двойное G покаяние просто качается от шеи низко
Down to the dugout dirt, put in work
Спустись в землянку, грязь, займись работой.
We got fire, man
У нас есть огонь, чувак
We got fire, what
У нас есть огонь, что?
We got fire, man
У нас есть огонь, чувак
You don't want to try us, what
Ты не хочешь испытать нас, что?
We got heat that gon' burn when you [?]
У нас есть жар, который будет гореть, когда ты [?]
Flamethrowers, ain't no survivors, what
Огнеметы, выживших нет, что?
We got fire
У нас есть огонь
I ain't been sober since fifteen
Я не трезв с пятнадцати лет.
Big flames aimed at [?]
Большое пламя нацелено на [?]
Holding on that bost' cream
Держась за этот Костин крем
Moving at mach speed [?]
Движется со скоростью Маха [?]
Lost breed, a big dragon ready to rock [?]
Потерянная порода, большой дракон, готовый раскачаться [?]
Higher than a lockheed aeroplane
Выше, чем самолет "Локхид".
I'm putting fire to the wounds like a pharoah cane
Я подношу огонь к ранам, как трость фараона.
You see the torch is held up with the narrow frame
Ты видишь факел в узкой рамке.
And the cards of fire was down a taroh plane
И огненные карты упали на самолет тароха.
Yo Al, tell 'em mane
Эй, Эл, скажи им, Мане
I tried to told 'em
Я пытался им сказать
Hundred racks stacks too large of a size to fold 'em
Сотня стеллажей, слишком больших, чтобы их сложить.
Hallucinogenic package, I sold 'em
Галлюциногенная упаковка, я их продал.
Dynamite stick, explode 'em
Динамитная шашка, Взорви их!
For the bitches like frozen yogurt
Для сучек это как замороженный йогурт
[?] when I get over
[?] когда я приду в себя
The tunnel rat, I ride the track like a token holder
Туннельная крыса, я еду по трассе, как владелец жетона.
Then smash boulder
А потом разбей Боулдер
It's the return, third degree burn
Это возвращение, ожог третьей степени.
Blew the reefer through the speaker
Продул косяк через динамик.
Smack it out of the park through the bleachers, male features
Вышвырни его из парка через трибуны, мужские черты лица.
Car starter bombs char body parts on beaches
Зажигательные бомбы для автомобилей обугленные части тел на пляжах
Flowing in a ocean with the fish feces
Течет в океане вместе с рыбьими испражнениями
The flame level increases
Уровень пламени увеличивается.
You pay to stay, we only lease it
Ты платишь, чтобы остаться, а мы только сдаем его в аренду.
We got fire, man
У нас есть огонь, чувак
We got fire, what
У нас есть огонь, что?
We got fire, man
У нас есть огонь, чувак
You don't want to try us, what
Ты не хочешь испытать нас, что?
We got heat that gon' burn when you [?]
У нас есть жар, который будет гореть, когда ты [?]
Flamethrowers, ain't no survivors, what
Огнеметы, выживших нет, что?
We got fire
У нас есть огонь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.