Paroles et traduction Gangrene feat. Evidence & Roc C - Dark Shades (feat. Evidence & Roc C)
In
automobile
inundefying
moment
flying
over
the
hill
В
автомобильном
ошеломляющем
мгновении
Пролетая
над
холмом
I
know
what
I
know
and
what
I
don′t
can't
hurt
Я
знаю,
что
знаю,
а
что
нет,
не
могу
причинить
боль.
Big
fan
on
the
piano
I
program
the
dirt
Большой
поклонник
на
пианино
я
программирую
грязь
Going
stepin
in
stepin
liek
George
Stephenson
Иду
шагаю
шагаю
лик
Джордж
Стивенсон
So
step
another
[?]
run
this
rap
shit
Так
что
сделай
еще
один
шаг
[?],
запусти
это
рэп-дерьмо.
Till
we
cross
this
crossing
line
Пока
мы
не
пересечем
эту
линию
пересечения.
And
they
wait
the
flag
with
the
checkers
in
the
cris
cross
И
они
ждут
флаг
с
шашками
на
кресте.
Go
medal
is
[?]
demons
out
the
window
Go
medal
- это
[?]
демоны
из
окна
I′m
watch
by
the
pit
boss
feeling
like
[?]
like
ross
Я
наблюдаю
за
пит-боссом,
чувствуя
себя
как
[?]
как
Росс.
[?]
forget
loss
[?]
забудь
о
потере
Yeah
for
fuck
I
was
thinking
bout
Да
черт
возьми
я
думал
об
этом
Guitar
and
women
dark
shade
Гитара
и
женщины
темного
оттенка
I'm
like
the
gun
shoot
all
spittin
boys
Я
как
ружье
стреляю
во
всех
плюющихся
мальчиков
Let
the
air
hit
your
ear
and
your
hair
Пусть
воздух
коснется
твоих
ушей
и
волос.
To
fly
bullet
I'm
the
air
took
the
[?]
in
your
hair
Чтобы
лететь
пулей,
я
воздух
забрал
[?]
в
твои
волосы.
Keep
looking
man
I
swer
Продолжай
искать
Чувак
я
клянусь
God
[?]
on
the
puppet
seeing
[?]
I
am
not
[?]
born
in
the
[?]
Бог
[?]
на
марионетке,
видящей
[?]
я
не
[?]
рожден
в
[?]
Get
you
[?]
the
throne
[?]
so
watch
a
nigga
[?]
Получить
тебе
[?]
трон
[?]
так
что
следи
за
ниггером
[?]
So
play
with
the
shades
marvel
Так
что
поиграй
с
тенями
чудо
Marvelous
[?]
watch
your
[?]
they
lost
your
[?]
Чудесно
[?]
следи
за
своими
[?]
они
потеряли
твои
[?]
Life
from
the
[?]
I
don′t
give
a
fuck
when
I′m
break
the
[?]
Жизнь
от
[?]
Мне
наплевать,
когда
я
ломаю
[?]
Long
time
no
cream
Долгое
время
никаких
сливок
Put
the
blind
in
back
on
long
time
no
dreams
Поставь
штору
обратно
на
долгое
время
никаких
снов
Had
the
[?]
the
paper
like
world
in
the
world
band
У
меня
была
[?]
бумага,
как
мир
в
Мировой
группе.
[?]
revolvers
[?]
to
tour
off
[?]
револьверы
[?]
для
гастролей.
My
fuckin
shades
at
the
craziest
Мои
гребаные
очки
в
самом
безумном
состоянии
[?]
police
was
never
clocking
me
[?]
полиция
никогда
не
следила
за
мной.
Stead
was
over
my
head
Стэд
был
выше
моей
головы.
Harder
than
the
[?]
calculate
not
[?]
Сложнее,
чем
[?]
вычислить
не
[?]
[?]
corazon
bolero
simpatico
[?]
corazon
bolero
simpatico
Velvet
I
make
credible
Бархат
я
делаю
правдоподобным
I
don't
care
[?]
Мне
все
равно
[?]
When
I′m
stepin
on
stage
with
my
[?]
Когда
я
выхожу
на
сцену
со
своим
[?]
A
rock
star
with
the
guitar
a
cycle
Рок
звезда
с
гитарой
цикл
[?]
ride
to
the
[?]
grind
with
[?]
[?]
скачи
к
[?]
молотилке
с
[?]
Big
dark
shades
inside
of
[?]
stay
calm
Большими
темными
тенями
внутри
[?]
оставайся
спокойным
[?]
save
from
the
ex
[?]
the
way
I
pull
[?]
pull
stop
[?]
спаси
от
бывшего
[?]
то,
как
я
тяну
[?]
тяну
стоп
Last
call
for
me
Последний
звонок
для
меня
Rock
[?]
educated
[?]
for
the
[?]
Рок
[?]
образованный
[?]
для
[?]
I
don't
give
a
fuck
[?]
my
guitar
Мне
наплевать
на
мою
гитару.
Hey
that
shit
is
crazy
Эй
это
безумие
Man
check
that
[?]
Чувак,
проверь
это
[?]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Maman, Nathaniel Wilson, Michael Woodrow Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.