Gangsta Boo - Chop Shop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gangsta Boo - Chop Shop




Chop Shop
Разборка
" Ay man check this joint right here out, man this joint cleaner than a man"
" Эй, мужик, зацени эту тачку, она чище, чем ты сам!"
"Oooh that joint bangin dog"
"Огонь тачка, чувак!"
"Check these 20's out on this bitch"
"Глянь на эти двадцатки на ней"
"Ooo wee where'd you get these things from?"
"Ничего себе, откуда ты их взял?"
"I got these joints today"
их сегодня надыбал."
"Ooo who the fuck is that?
"Ого, и кто это, блин, такой?"
" Ay my nig, you got change for a hundred my nigga?"
"Эй, братан, есть сотка разменять, братан?"
" No i aint got it."
"Нет, нету."
"AY BITCH GIMME THESE MUTHATFUCKIN KEYS, GIMME THE MUTHAFUCKIN KEYS HO"
"ЭЙ, СУКА, ДАВАЙ СЮДА КЛЮЧИ, БЫСТРО КЛЮЧИ ДАВАЙ!"
"Ay man you betta give him the muthafuckin keys, he look serious"
"Мужик, лучше отдай ему ключи, он серьёзно настроен"
"BITCH YOU A BANANA, BITCH YOU GONNA GET PEELED"
"СУКА, ТЫ БАНАН, СЕЙЧАС ОЧИСТИМ!"
Gangsta Boo: call my nigga project pat, dog i got the ends, i need 20's navigation 500s benz, real quick can i flip the script, i wanna be clean nigga, i wanna be seen nigga, come and make this cheese nigga. i know where the nigga lay, i know where the nigga stay, i know you can get him cause i fucked the boy the other day. dont to forget to beep me twice, when you get the prize, ill be sittin here proud waitin for tonight.
Gangsta Boo: Позвони моему корешу, Project Pat, у меня есть бабки, нужны двадцатки. Навигация, мерс 500. Быстро, давай провернём дельце. Хочу всё чисто, хочу, чтобы меня все видели. Давай зарабатывать, ниггер. Я знаю, где этот тип ошивается, где живёт. Я знаю, ты его достанешь, я же трахнула его на днях. И не забудь два раза просигналить, когда получишь приз. Буду ждать с нетерпением до самой ночи.
Project Pat: Im'a let the gun talk once i find where he limpin
Project Pat: Дам пушке поговорить, как только выясню, где он ошивается.
War in the street if i catch his ass slippin, hope when i ask for his shit he start trippin, bullets pop off get his shit then im dippin, to your chop shop cause them cars you be flippin, Im'a get the one that'll fit your discription, must be the boy who you said who was chicken, hit u on the all cause this cheese i aint missin
Война на улицах, если поймаю этого ублюдка. Надеюсь, он начнёт дёргаться, когда я потребую его бабки. Пули полетят, заберу его бабло и свалю. В твою разборку, ведь ты тачками промышляешь. Возьму ту, что ты описывала. Должно быть, это тот самый слабак, про которого ты говорила. Звони, как только всё будет готово, ведь эти деньги я не упущу.
Gangsta Boo: man look i dont really talk with foes they be tell, you jus make sure you get here and you get back, i got you for a minuit since you dont know where he stay, Winschester kings gate first left drive way, man jack up if you have to smack up bring the benz-o straight to me im a be relaxin in my mansion like you got the key, when i get the car im gonna take it to the? hit me when you finished whats the business are you diggin me?
Gangsta Boo: Слушай, я не люблю болтать с этими крысами. Просто убедись, что ты доберёшься сюда и вернёшься. У тебя есть минутка, раз ты не знаешь, где он живёт. Winchester, King's Gate, первый поворот налево, подъездная дорожка. Можешь вскрыть тачку, если придётся, но пригони мне этот мерс. Буду ждать тебя, расслабляясь в своём особняке, как только получишь ключи. Когда тачка будет у меня, я отвезу её в... Набери меня, когда закончишь. Ты что, роешь под меня?
Project Pat: i do crime anywhere, and escape like a deamon, say what you want for the cheese im your?. saw the trick ride in his hood lookin cleanly, benzo with e & g so im a skin him, neva saw the jack move but it was meanly, caught him at the light put the tone to his beam, blew his brains out by a d on the ceiling, things got a mess but i got away cleanly.
Project Pat: Я проворачиваю дела где угодно и исчезаю, как демон. Называй цену, я твой… Видел, как эта сучка катается по своему району. Мерс с позолотой, так что я его обчищу. Никогда не видел, чтобы домкрат двигался так быстро, но это было жёстко. Подловил его на светофоре, направил ствол ему в лицо. Разнёс ему мозги прямо у знака "D" на потолке. Немного намудрил, но ушёл чисто.





Writer(s): L. Mitchell, P. Houston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.