Gangsta Boo - Enquiring Minds - traduction des paroles en allemand

Enquiring Minds - 8Ball , La Chat traduction en allemand




Enquiring Minds
Neugierige Köpfe
[Guy] Ay ay
[Typ] Ey ey
Ain't you Gangsta Boo?
Bist du nicht Gangsta Boo?
[Boo] Yeah
[Boo] Ja
Why you wanna know?
Warum willst du das wissen?
[Guy] Ay ay, you
[Typ] Ey ey, du
Ain't you used to go to Sheffield?
Bist du nicht früher nach Sheffield gegangen?
[Boo] What?!
[Boo] Was?!
See, this is the prime example
Siehst du, das ist das beste Beispiel
Of some enquiring minds
Für irgendwelche neugierigen Köpfe
Mothafuckas in my business
Mistkerle in meinen Angelegenheiten
Mothafuckas wanna know what I do
Mistkerle wollen wissen, was ich tue
What nigga?!
Was, Kerl?!
What the fuck you talkin' about?!
Was zum Teufel redest du da?!
Why y'all in my business?
Warum mischt ihr euch in meine Sachen ein?
Enquiring Minds nigga
Neugierige Köpfe, Kerl
Ya know what I'm sayin?
Weißt du, was ich meine?
This the intro
Das ist das Intro
I'm bringin' it to you real
Ich bring's dir echt rüber
Fuck you mothafucka
Fick dich, Mistkerl
They ain't talkin' 'bout shit
Die reden nur Scheiße
Y'all know how they niggas is
Ihr wisst doch, wie diese Typen sind
These some mothafuckin' playa haters
Das sind verdammte Neider
What?!
Was?!
Nigga do you want me to fuck you up, so
Kerl, willst du, dass ich dich fertig mache, also
Hit you wit a low blow
Dir einen Tiefschlag verpasse
Jump dawg
Spring, Kumpel
You might as well call it quits
Du kannst genauso gut aufgeben
I be the bitch that's known for rockin' shit
Ich bin die Schlampe, die dafür bekannt ist, Scheiße zu rocken
I be the bitch known as a lyricist
Ich bin die Schlampe, bekannt als Lyrikerin
So, what? You wanna fuck with me on the M-I-C?
Also, was? Du willst dich mit mir am M-I-C anlegen?
You betta call the police 'cause I'mma bring ya to your knees
Ruf besser die Polizei, denn ich zwing' dich in die Knie
Me & the Tear Da Club Up Thugs can't take enough
Ich & die Tear Da Club Up Thugs kriegen nicht genug
Comin' thicker than the mothafuckin' U.S. Marines
Kommen dicker als die verdammten U.S. Marines
So if you wanna fuck with me, my favorite quote's
Also wenn du dich mit mir anlegen willst, mein Lieblingszitat ist
I'mma take it as a joke?
Ich nehm's als Witz?
Got your ass wishin' that you can take me baby
Bringt deinen Arsch zum Wünschen, dass du mich kriegen könntest, Baby
Got you hard up like a soap on a rope
Macht dich hart wie Seife am Seil
I thought I told ya we ain't gon' stop
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, wir hören nicht auf
It's on
Es geht los
So when it's on, life's on, then the bitch is on
Also wenn's losgeht, das Leben läuft, dann ist die Schlampe am Start
Early mornin' ballin niggas in their own zone
Früh am Morgen protzen Typen in ihrer eigenen Zone
Enquiring minds wanted to know, that's why I wrote this song
Neugierige Köpfe wollten's wissen, deshalb hab ich diesen Song geschrieben
You fuckin bitch
Du verdammter Wichser
Wanna wear my shit
Willst meinen Scheiß tragen
'Cause I got Chanel on it
Weil ich Chanel drauf hab
But in the projects you weren't really on it
Aber in den Projects warst du nicht wirklich dabei
Tryin' be the one to flaunt it
Versuchst, derjenige zu sein, der damit angibt
Stupid ass, know that my name is wanted
Dummer Arsch, wisse, dass mein Name gefragt ist
Ay ay yo yo
Ey ey yo yo
Wassup niggas?
Was geht, Leute?
This the intro
Das ist das Intro
Nigga you got 1
Kerl, du hast 1
You got 2
Du hast 2
You got 3
Du hast 3
Yo yo
Yo yo
Uhh
Uhh
Ay ay yo
Ey ey yo
Stop this shit, and play number 3
Stoppt diese Scheiße und spielt Nummer 3
I'm outta here
Ich bin raus hier





Writer(s): l.a.mitchell, p. beauregard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.