Paroles et traduction Gangsta Boo - Enquiring Minds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enquiring Minds
Любопытные Умы
[Guy]
Ay
ay
[Парень]
Эй
эй
Ain't
you
Gangsta
Boo?
Ты
же
Gangsta
Boo?
Why
you
wanna
know?
А
тебе-то
что?
[Guy]
Ay
ay,
you
[Парень]
Эй
эй,
ты
ж
Ain't
you
used
to
go
to
Sheffield?
Раньше
в
Шеффилд
ходила?
See,
this
is
the
prime
example
Вот
вам
яркий
пример
Of
some
enquiring
minds
Любопытных
умов
Mothafuckas
in
my
business
Суют
свои
носы
в
мои
дела
Mothafuckas
wanna
know
what
I
do
Хотят
знать,
чем
я
занимаюсь
What
nigga?!
Что,
парень?!
What
the
fuck
you
talkin'
about?!
О
чем
ты,
блин,
говоришь?!
Why
y'all
in
my
business?
Чего
вы
лезете
в
мои
дела?
Enquiring
Minds
nigga
Любопытные
Умы,
чувак
Ya
know
what
I'm
sayin?
Понимаешь,
о
чем
я?
I'm
bringin'
it
to
you
real
Говорю
вам
как
есть
Fuck
you
mothafucka
Пошел
ты,
козел
They
ain't
talkin'
'bout
shit
Несут
какую-то
чушь
Y'all
know
how
they
niggas
is
Вы
же
знаете,
какие
эти
парни
These
some
mothafuckin'
playa
haters
Это
просто
завистливые
неудачники
Nigga
do
you
want
me
to
fuck
you
up,
so
Хочешь,
чтобы
я
тебя
отмутузила,
так?
Hit
you
wit
a
low
blow
Дам
тебе
в
пах
You
might
as
well
call
it
quits
Лучше
сразу
сдавайся
I
be
the
bitch
that's
known
for
rockin'
shit
Я
та
самая
сука,
которая
все
разносит
I
be
the
bitch
known
as
a
lyricist
Я
та
самая
сука,
которую
знают
как
мастера
слова
So,
what?
You
wanna
fuck
with
me
on
the
M-I-C?
Так
что?
Хочешь
потягаться
со
мной
на
микрофоне?
You
betta
call
the
police
'cause
I'mma
bring
ya
to
your
knees
Лучше
вызывай
копов,
потому
что
я
поставлю
тебя
на
колени
Me
& the
Tear
Da
Club
Up
Thugs
can't
take
enough
Мне
и
моим
Tear
Da
Club
Up
Thugs
все
мало
Comin'
thicker
than
the
mothafuckin'
U.S.
Marines
Навалимся
толпой,
как
морские
пехотинцы
США
So
if
you
wanna
fuck
with
me,
my
favorite
quote's
Так
что,
если
хочешь
связаться
со
мной,
мой
любимый
ответ:
I'mma
take
it
as
a
joke?
Восприму
это
как
шутку?
Got
your
ass
wishin'
that
you
can
take
me
baby
Заставила
тебя
мечтать
о
том,
чтобы
ты
мог
меня
взять,
детка
Got
you
hard
up
like
a
soap
on
a
rope
Напрягла
тебя,
как
мыло
на
веревке
I
thought
I
told
ya
we
ain't
gon'
stop
Кажется,
я
говорила
тебе,
что
мы
не
остановимся
So
when
it's
on,
life's
on,
then
the
bitch
is
on
Так
что,
когда
начинается
движуха,
жизнь
продолжается,
и
сучка
в
деле
Early
mornin'
ballin
niggas
in
their
own
zone
Рано
утром
зажигаем
с
парнями
в
своей
зоне
Enquiring
minds
wanted
to
know,
that's
why
I
wrote
this
song
Любопытные
умы
хотели
знать,
поэтому
я
написала
эту
песню
You
fuckin
bitch
Ты,
гребаная
сучка
Wanna
wear
my
shit
Хочешь
носить
мои
вещи
'Cause
I
got
Chanel
on
it
Потому
что
у
меня
на
них
Chanel
But
in
the
projects
you
weren't
really
on
it
Но
в
гетто
ты
не
очень-то
разбиралась
в
этом
Tryin'
be
the
one
to
flaunt
it
Пытаешься
выпендриться
Stupid
ass,
know
that
my
name
is
wanted
Тупица,
знай,
что
за
мной
охотятся
Ay
ay
yo
yo
Эй
эй
йоу
йоу
Wassup
niggas?
Как
дела,
парни?
Nigga
you
got
1
У
тебя
есть
1
Stop
this
shit,
and
play
number
3
Остановите
эту
хрень
и
включите
номер
3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): l.a.mitchell, p. beauregard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.