Paroles et traduction en allemand Gangstagrass - Sankofa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
back
and
fetch
it
you
can
catch
it,
just
ease
your
mind
Geh
zurück
und
hol
es,
du
kannst
es
fangen,
entspann
dich
einfach
It's
easy
just
to
slip
on
time
Es
ist
leicht,
in
der
Zeit
zu
gleiten
Go
back
and
fetch
it
you
can
catch
it,
just
ease
your
mind
Geh
zurück
und
hol
es,
du
kannst
es
fangen,
entspann
dich
einfach
It's
easy
just
to
slip
on
time
Es
ist
leicht,
in
der
Zeit
zu
gleiten
Go
back
and
fetch
it
Geh
zurück
und
hol
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
you've
got
to
go
back)
(Du
musst
gehen,
du
musst
zurückgehen)
Go
back
and
fetch
it
Geh
zurück
und
hol
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
you've
got
to
go
back)
(Du
musst
gehen,
du
musst
zurückgehen)
Go
back
and
catch
it
Geh
zurück
und
fang
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
you've
got
to
go
back)
(Du
musst
gehen,
du
musst
zurückgehen)
Go
back
back
and
fetch
it
Geh
zurück,
zurück
und
hol
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
everybody
go
back)
(Du
musst
gehen,
meine
Liebe,
geh
zurück)
I've
been
paying
homage
to
my
kinfolk
Ich
habe
meinen
Vorfahren
gehuldigt
Feeling
every
drop
of
sunlight
on
my
skin
so
Fühle
jeden
Tropfen
Sonnenlicht
auf
meiner
Haut,
also
Motivated
and
dedicated
to
buildin'
up
Motiviert
und
engagiert,
um
aufzubauen
My
tribal
inheritance,
the
coffers
are
fillin'
up
Mein
Stammeserbe,
die
Kassen
füllen
sich
I'm
coming
back
for
everything
that
is
mine
Ich
komme
zurück
für
alles,
was
mir
gehört
The
bill's
been
paid
for
by
ancestors
along
the
line
Die
Rechnung
wurde
von
Vorfahren
entlang
der
Linie
bezahlt
So
destined
to
be,
by
the
The
Most
High's
design
So
bestimmt
zu
sein,
durch
den
Entwurf
des
Allerhöchsten
Fixated
in
the
mind,
right
now
is
the
time!
Fixiert
im
Geist,
jetzt
ist
die
Zeit!
Let's
grind,
we've
got
a
lotta
work
to
do
to
make
this
Lass
uns
ranklotzen,
wir
haben
viel
Arbeit
vor
uns,
um
dies
zu
machen
Into
something
tangible
to
feel
it
I
can
taste
it
In
etwas
Greifbares,
um
es
zu
fühlen,
ich
kann
es
schmecken
Chasing,
more
than
a
dream
never
wasting
Jagen,
mehr
als
ein
Traum,
niemals
verschwenden
The
opportunity
to
reach
way
back
and
take
it
Die
Gelegenheit,
weit
zurückzureichen
und
es
zu
nehmen,
meine
Süße
Go
back
and
fetch
it
you
can
catch
it,
just
ease
your
mind
Geh
zurück
und
hol
es,
du
kannst
es
fangen,
entspann
dich
einfach
It's
easy
just
to
slip
on
time
Es
ist
leicht,
in
der
Zeit
zu
gleiten
Go
back
and
catch
it
you
can
fetch
it,
just
ease
your
mind
Geh
zurück
und
fang
es,
du
kannst
es
holen,
entspann
dich
einfach
It's
easy
just
to
slip
on
time
Es
ist
leicht,
in
der
Zeit
zu
gleiten
Go
back
and
fetch
it
Geh
zurück
und
hol
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
you've
got
to
go
back)
(Du
musst
gehen,
du
musst
zurückgehen)
Go
back
and
fetch
it
Geh
zurück
und
hol
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
you've
got
to
go
back)
(Du
musst
gehen,
du
musst
zurückgehen)
Go
back
and
catch
it
Geh
zurück
und
fang
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
you've
got
to
go
back)
(Du
musst
gehen,
du
musst
zurückgehen)
Go
back
and
fetch
it
Geh
zurück
und
hol
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
everybody
go
back)
(Du
musst
gehen,
meine
Liebe,
geh
zurück)
Extra
special,
extraterrestrial,
extrasensory
Besonders,
außerirdisch,
außersinnlich
Perception
so
I
reckon
I'm
otherworldly
exponentially
Wahrnehmung,
also
schätze
ich,
ich
bin
exponentiell
jenseitig
The
hyperbolic
syllabic,
sesquipedalia
mystic-ness
Die
hyperbolische
Silben-,
Sesquipedalia-Mystik
Rhyme
for
days
like
Isaac
Hayes
to
show
you
where
the
rhythm
is
Reime
für
Tage
wie
Isaac
Hayes,
um
dir
zu
zeigen,
wo
der
Rhythmus
ist
Flow
so
limitless
Flow
so
grenzenlos
With
a
doctorate
in
rockin'
this
complete
with
ugly
penmanship
Mit
einem
Doktortitel
im
Rocken,
komplett
mit
hässlicher
Handschrift
So
if
the
meaning
is
to
go
back
and
get
it
Also,
wenn
die
Bedeutung
ist,
zurückzugehen
und
es
zu
holen
Then
I'm
a
do
it
with
a
flow
that's
terrific
Dann
werde
ich
es
mit
einem
Flow
tun,
der
fantastisch
ist
And
leave
a
message
for
the
future
to
come
back
and
get
Und
hinterlasse
eine
Nachricht
für
die
Zukunft,
zurückzukommen
und
es
zu
holen
Making
sure
the
history
they're
teaching
you
is
accurate
Stell
sicher,
dass
die
Geschichte,
die
sie
dir
beibringen,
korrekt
ist,
Liebling
You're
staying
on
the
surface,
which
means
that
I
have
to
get
Du
bleibst
an
der
Oberfläche,
was
bedeutet,
dass
ich
tief
gehen
muss
Deep
as
the
Mobb
of
Prodigy
and
Havoc
is
So
tief
wie
der
Mobb
von
Prodigy
und
Havoc
ist
Go
back
and
fetch
it
you
can
catch
it,
just
ease
your
mind
Geh
zurück
und
hol
es,
du
kannst
es
fangen,
entspann
dich
einfach
It's
easy
just
to
slip
on
time
Es
ist
leicht,
in
der
Zeit
zu
gleiten
Go
back
and
fetch
it
you
can
catch
it,
just
ease
your
mind
Geh
zurück
und
hol
es,
du
kannst
es
fangen,
entspann
dich
einfach
It's
easy
just
to
slip
on
time
Es
ist
leicht,
in
der
Zeit
zu
gleiten
Go
back
and
fetch
it
you
can
catch
it,
just
ease
your
mind
Geh
zurück
und
hol
es,
du
kannst
es
fangen,
entspann
dich
einfach
It's
easy
just
to
slip
on
time
Es
ist
leicht,
in
der
Zeit
zu
gleiten
Go
back
and
fetch
it
you
can
catch
it
Geh
zurück
und
hol
es,
du
kannst
es
fangen
Go
back
and
fetch
it
Geh
zurück
und
hol
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
you've
got
to
go
back)
(Du
musst
gehen,
du
musst
zurückgehen)
Go
back
and
fetch
it
Geh
zurück
und
hol
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
you've
got
to
go
back)
(Du
musst
gehen,
du
musst
zurückgehen)
Go
back
and
catch
it
Geh
zurück
und
fang
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
(You
gotta
go,
you've
got
to
go
back)
(Du
musst
gehen,
du
musst
zurückgehen)
Go
back
back
and
fetch
it
Geh
zurück,
zurück
und
hol
es
(You
gotta
go,
you've
got
to
go)
(Du
musst
gehen,
du
musst
gehen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Farrow, Dan Whitener, Daniel Ford Whitener, Emily Messner, Lawrence Durant, Oscar Owens, Randal Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.