Paroles et traduction Gani Pekşen - Türlü Kumaşlardan Yükünü Tutmuş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Türlü Kumaşlardan Yükünü Tutmuş
Different fabrics are on his back
Türlü
kumaşlardan
yükünü
tutmuş
Different
fabrics
are
on
his
back
Oy,
oy,
oy,
oy,
oy
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen′den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Bozatlı
Hızır'ı
kervan
baş
etmiş
efendi
tabibi
Hızır,
the
gray-haired
one,
leads
the
caravan,
a
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen′den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
Bozatlı
Hızır'ı
kervan
baş
etmiş
efendi
tabibi
Hızır,
the
gray-haired
one,
leads
the
caravan,
a
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen'den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
Doldurmuş
dolusun
sunuyor
Sâki
Fill
it
up,
fill
it
up,
the
cupbearer
offers
Oy,
oy,
oy,
oy,
oy
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Yüz
bin
haramiden
hiç
olmaz
korku
No
fear
of
a
hundred
thousand
bandits
İnci
sedef
La′l
ü
gevherdir
yükü
efendi
tabibi
Pearls,
shells,
rubies
and
gems
are
his
cargo,
my
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen′den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
İnci
sedef
La'l
ü
gevherdir
yükü
efendi
tabibi
Pearls,
shells,
rubies
and
gems
are
his
cargo,
my
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen′den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
Üveys
gibi
şah
devesin
giderim
Like
Üveys,
I
will
go
on
my
royal
camel
Oy,
oy,
oy,
oy,
oy
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Yüklettim
kumaşı
şara
giderim
I
have
loaded
the
fabric
and
will
go
to
the
wine
Müşteri
bulursam
pazar
ederim
efendi
tabibi
If
I
find
a
customer,
I
will
sell
it,
my
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen'den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
Müşteri
bulursam
pazar
ederim
efendi
tabibi
If
I
find
a
customer,
I
will
sell
it,
my
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen′den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
Ehl-i
irfan
ol
gel
eyleme
inkâr
Oh,
wise
one,
come,
do
not
deny
Oy,
oy,
oy,
oy,
oy
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Gerçek
âşık
isen
gel
yaramı
sar
If
you
are
a
true
lover,
come
and
heal
my
wounds
Yüküm
La'l
ü
gevher
Şah
damgası
var
efendi
tabibi
My
cargo
is
of
rubies
and
gems,
it
is
stamped
with
the
Shah's
seal,
my
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen′den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
Yüküm
La'l
ü
gevher
Şah
damgası
var
efendi
tabibi
My
cargo
is
of
rubies
and
gems,
it
is
stamped
with
the
Shah's
seal,
my
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen'den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
Teslim
Abdal
Can
emanet-i
bârî
Teslim
Abdal,
life
is
a
divine
trust
Oy,
oy,
oy,
oy,
oy
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ateşten
yeğindir
sitemin
narı
My
torment's
fire
burns
hotter
than
fire
Şah
dükkanın
açmış
satar
esrarı
efendi
tabibi
The
Shah
has
opened
his
shop
and
sells
secrets,
my
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen′den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
Şah
dükkanın
açmış
satar
esrarı
efendi
tabibi
The
Shah
has
opened
his
shop
and
sells
secrets,
my
master
physician
Gördüm
bir
bezirgân
Yemen′den
gelir
I
saw
a
merchant
from
Yemen
Ey
aman,
ey
aman,
gel
hadi
Oh
yes,
oh
yes,
come
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.