Ganja - Caminando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ganja - Caminando




Caminando
Walking
Uuuh yeh
Oooh yeah
Aaah
Aaah
Ya estoy aquí para'o
I am here waiting
Esperando subirme a este barco
Waiting to get on this boat
Estoy viendo hacia el mar
I am looking towards the sea
Y veo caracolitos volando
And I see little conch shells flying
No quiero regresar
I do not want to go back
Aunque haya mucha gente esperando
Even though there are many people waiting
Yo quiero irme hacia el mar
I want to go towards the sea
Aunque me vaya yo caminando
Even if I have to walk myself there
Oh-oh-oooh, caminando
Oh-oh-oooh, walking
Oh-oh-oooh, caminando
Oh-oh-oooh, walking
No hay, no hay prisa de llegar
There is no rush to get there
No hay, no hay prisa de llegar
There is no rush to get there
Para estar en la arena muy cerca del mar
To be on the sand very close to the sea
Para ver las gaviotas al atardecer
To see the seagulls at sunset
No hay, no hay prisa de llegar
There is no rush to get there
No hay, no hay prisa de llegar
There is no rush to get there
Ya estoy aquí parado
I am here waiting
Esperando subirme a este barco
Waiting to get on this boat
Estoy viendo hacia el mar
I am looking towards the sea
Y veo caracolitos volando
And I see little conch shells flying
No quiero regresar
I do not want to go back
Aunque haya mucha gente esperando
Even though there are many people waiting
Yo quiero irme hacia el mar
I want to go towards the sea
Aunque me vaya yo caminando
Even if I have to walk myself there
Oh-oh-oooh, caminando
Oh-oh-oooh, walking
Oh-oh-oooh, caminando
Oh-oh-oooh, walking
Oh-oh-oooh, caminando
Oh-oh-oooh, walking
Oh-oh-oooh, caminando
Oh-oh-oooh, walking
No hay, no hay prisa de llegar
There is no rush to get there
No hay, no hay prisa de llegar
There is no rush to get there
Para estar en la arena muy cerca del mar
To be on the sand very close to the sea
Para ver las gaviotas al atardecer
To see the seagulls at sunset
No hay, no hay prisa de llegar
There is no rush to get there
No hay, no hay prisa de llegar
There is no rush to get there





Writer(s): Salvador Zepeda Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.