Paroles et traduction Gantex - Chains Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chains Freestyle
Chains Freestyle
Quando
entro
sulla
base
When
I
enter
the
beat
Uso
rime
ad
alto
impatto
I
use
high-impact
rhymes
Un
fratello
mi
dice
attento
A
brother
tells
me
to
be
careful
Perché
è
ancora
presto,
forse
Because
it's
still
early,
maybe
Per
fare
uscire
un
album
To
release
an
album
Ma
non
posso
rallentare
But
I
can't
slow
down
Perché
devo
dimostrare
Because
I
have
to
prove
A
molti
soggetti
là
fuori
To
many
people
out
there
Che
in
sto
mondo
certa
gente
That
in
this
world,
certain
people
È
ancora
bella
dentro
Are
still
beautiful
inside
E
conserva
i
veri
valori
And
preserve
true
values
Me
ne
frego
di
andare
veloce
I
don't
care
about
going
fast
Perché
dovrei
dire
Why
should
I
say
Le
solite
cose
che
piacciono
a
te
The
usual
things
that
you
like
Ed
ho
provato
pure
con
la
trap
And
I
even
tried
trap
Mi
dispiace
ma
I'm
sorry
but
Faccio
solo
musica
di
qualità
I
only
make
quality
music
Sulle
basi
lascio
segni
di
guerra
I
leave
signs
of
war
on
the
beats
Perché
fa
da
tramite
la
mia
penna
Because
my
pen
acts
as
a
conduit
Tra
i
pensieri
che
ho
in
testa
Between
the
thoughts
I
have
in
my
head
Il
passato
è
una
bestia
The
past
is
a
beast
Ogni
volta
è
la
stessa
minestra
It's
the
same
soup
every
time
Si
lo
so,
sembro
aggressivo
I
know,
I
seem
aggressive
Ma
nulla
di
personale
But
nothing
personal
Voglio
solo
dimostrare
I
just
want
to
prove
Che
sta
musica
è
speciale
That
this
music
is
special
Non
fate
più
i
bambini
Don't
act
like
children
anymore
Non
giocate
ai
trapperini
Don't
play
trapper
Perché
valete
zero
Because
you're
worth
zero
Io
voglio
arrivare
in
FIMI
I
want
to
get
to
FIMI
Io
voglio
arrivare
in
FIMI
I
want
to
get
to
FIMI
Io
voglio
arrivare
in
FIMI
I
want
to
get
to
FIMI
Non
voglio
più
confini
I
don't
want
any
more
boundaries
Limiti,
muri
sociali
Limits,
social
walls
Fanculo
le
etichette
Fuck
the
labels
Non
siamo
degli
animali
We're
not
animals
Senti
come
attacca
il
flow
Feel
how
the
flow
attacks
Senti
come
spacca
di
brutto
Feel
how
it
breaks
hard
Io
mi
prenderò
tutto
I'll
take
everything
Ma
in
realtà
poi
prendersi
tutto
But
actually,
taking
everything
Vuol
dire
aiutare
chi
sta
distrutto
Means
helping
those
who
are
destroyed
Questi
sono
troppo
finti
These
are
too
fake
Vengono
spinti
They
are
pushed
Sulle
basi
mettono
i
mitra
They
put
machine
guns
on
the
beats
Forse
è
meglio
che
stiate
zitti
Maybe
it's
better
if
you
stay
quiet
Sapete
solo
dire
You
only
know
how
to
say
Faccio
una
rapina
I'm
doing
a
robbery
"Faccio
rattattattatta"
ma
dimmi
poi
"I'm
doing
rattattattatta"
but
then
tell
me
Cosa
ne
esce
là
fuori
What
comes
out
of
it
Provate
davvero
qualcosa
di
bello
Try
something
truly
beautiful
A
fingere
di
essere
criminali
Pretending
to
be
criminals
Belli
questi
sfoghi
sociali
These
social
outbursts
are
beautiful
Mi
sembrate
solo
quattro
scemi
You
just
seem
like
four
idiots
Io
ho
vissuto
momenti
osceni
I've
lived
through
obscene
moments
Ma
parlo
lo
stesso
di
valori
veri
But
I
still
talk
about
true
values
Chiudiamo
con
calma
questo
pezzo
Let's
close
this
piece
calmly
Perché
tanto,
non
basta
urlare
Because,
after
all,
it's
not
enough
to
shout
Per
farvi
capire,
quanto
disprezzo
To
make
you
understand
how
much
I
despise
Chiunque
svaluti
questa
musica
Ah.
Anyone
who
undervalues
this
music,
Ah.
E
la
rende
effimera
And
makes
it
ephemeral
Vi
ucciderò
uno
ad
uno,
Si
I'll
kill
you
one
by
one,
Yes
Ma
in
maniera
pacifica
But
peacefully
Userò
solo
i
miei
testi
I'll
only
use
my
lyrics
Porto
in
alto
il
livello
del
gioco
I'm
taking
the
game
to
a
higher
level
Perché
mi
sembrate
gli
stessi
Because
you
seem
like
the
same
Io
sono
diverso,
ma
non
di
poco
I'm
different,
but
not
by
a
little
Questa
è
l'ultima
bomba
dell'anno
This
is
the
last
bomb
of
the
year
Preparatevi
che
presto
esce
il
disco
Get
ready,
the
album
is
coming
out
soon
Le
catene
vi
parleranno,
di
The
chains
will
speak
to
you,
of
Tutto
ciò
a
cui
ambisco
All
that
I
aspire
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pio Gabugliese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.