Paroles et traduction Gantex - Inferno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorno
2 Luglio
2020
July
2,
2020
Hai
perso
la
vita
dentro
l'ospedale
You
lost
your
life
in
the
hospital
Nonno
io
so
Grandpa,
I
know
Che
ce
la
puoi
fare
That
you
can
make
it
Prego
affinché
I
pray
that
Tu
possa
stare
You
can
be
there
Me
lo
dicevo
sai
dentro
quel
pezzo
I
used
to
say
it
to
myself
in
that
song
Che
le
persone
non
hanno
sentito
That
people
didn't
hear
Perché
ancora
aspetto
Because
I'm
still
waiting
Che
arrivi
il
tempo
For
the
time
to
come
Per
rendere
onore
a
quello
che
ho
patito
To
honor
what
I
have
suffered
La
gente
non
sa
People
don't
know
Giuro
non
sa
I
swear
they
don't
know
Ma
vorrei
sapesse
But
I
wish
they
would
know
È
per
questo
che
scrivo
That's
why
I
write
Che
sei
lassù
Who
are
up
there
Aiutami
a
vivere
questo
destino
Help
me
live
this
destiny
Voglio
arrivare
alla
cima
del
mondo
I
want
to
reach
the
top
of
the
world
Tanto
è
una
vita
che
sono
sul
fondo
I've
been
at
the
bottom
for
a
lifetime
Se
ci
ritorno
giuro
non
mi
preoccupo
If
I
go
back,
I
swear
I
don't
care
Ne
esco
di
nuovo
con
qualche
altro
postumo
I'll
come
out
again
with
another
outcome
Tutto
è
una
merda
Everything
is
shit
Io
sto
di
merda
I'm
in
the
shit
Ed
odio
quel
giorno
in
cui
tu
sei
sparito
And
I
hate
that
day
you
disappeared
Vivo
ma
è
spenta
I'm
alive
but
it's
turned
off
Quella
lanterna
That
lantern
Non
so
dove
andare
lungo
il
mio
cammino
I
don't
know
where
to
go
on
my
way
Spero
che
un
giorno
I
hope
that
one
day
Ci
rivedremo
We'll
meet
again
Spero
sia
presto
perché
sono
stanco
I
hope
it's
soon
because
I'm
tired
Sai
le
mie
forze
You
know
my
strength
Sono
un
guerriero
steso
sull'asfalto
I'm
a
warrior
lying
on
the
asphalt
Non
si
può
aggiustare
It
can't
be
fixed
Mi
fa
troppo
male
It
hurts
too
much
Quel
vuoto
che
hai
lasciato
That
emptiness
you
left
Tu
ti
sei
perso
You
got
lost
E
tutto
finisce
And
it's
all
over
Adesso
la
casa
è
piena
di
fantasmi
Now
the
house
is
full
of
ghosts
Tutto
è
confuso
Everything
is
confused
Dentro
le
mura
il
passare
degli
anni
The
passing
of
the
years
within
the
walls
E
tutti
quei
ricordi
And
all
those
memories
Li
tengo
stretti
I
hold
them
tight
Ma
non
mi
bastano
fa
troppo
male
But
they're
not
enough,
it
hurts
too
much
Io
vorrei
buttare
questi
sentimenti
I
want
to
throw
these
feelings
away
Tanto
nessuno
li
sa
riparare
No
one
can
fix
them
anyway
Un
po'
mi
dispiace
I
feel
a
little
sorry
Per
quando
mi
davi
del
nulla
facente
For
when
you
called
me
a
do-nothing
Ma
non
lo
sai
But
you
don't
know
Quanto
mi
duole
non
sapessi
niente
How
much
it
hurts
me
that
you
don't
know
anything
Vorrei
parlarti
anche
solo
un
minuto
I'd
like
to
talk
to
you
for
just
a
minute
E
poterti
spiegare
perché
sono
schivo
And
be
able
to
explain
to
you
why
I'm
so
shy
Provo
un
po'
a
dirti
cosa
è
capitato
I'll
try
to
tell
you
what
happened
Com'è
diventato
il
tuo
bel
nipotino
How
your
beautiful
grandson
has
become
Ti
racconto
l'inferno
I'll
tell
you
about
hell
Che
mi
brucia
ogni
giorno
That
burns
me
every
day
Mi
alzo
la
mattina
con
le
fiamme
dentro
al
letto
I
wake
up
in
the
morning
with
flames
in
my
bed
Ed
ogni
paranoia
espressa
dall'ultimo
sogno
And
every
paranoia
expressed
by
the
last
dream
Vivo
sto
buio
come
fosse
acqua
I
live
this
darkness
as
if
it
were
water
Mentre
la
vita
è
una
sete
costante
While
life
is
a
constant
thirst
Pensieri
a
palla
Thoughts
in
overdrive
Poi
panico
ed
ansia
Then
panic
and
anxiety
Li
ho
convertiti
I've
converted
them
In
un'ira
insaziabile
Into
an
insatiable
rage
Giuro
sono
stanco
I
swear
I'm
tired
Io
non
ce
la
faccio
più
I
can't
do
it
anymore
Non
va
bene
un
cazzo
Nothing's
going
right
Da
prima
che
andassi
anche
tu
Not
since
you
left
too
Pensa
adesso
che
è
peggio
Think
how
much
worse
it
is
now
Pensa
adesso
che
è
passato
un
anno
Think
how
it's
been
a
year
now
Penso
proprio
che
mi
manchi
poco
I
really
think
I
miss
you
a
little
Prima
che
arrivi
quel
famoso
salto
Before
I
get
that
famous
jump
Verso
dove
non
lo
so
I
don't
know
where
it's
going
Ma
è
probabile
sia
il
fondo
sai
But
it's
probably
down
there,
you
know
Ci
provo
e
ci
riprovo
I
try
and
try
Ma
ogni
volta
è
più
profondo
But
each
time
it's
deeper
Quanto
manca
How
much
longer
Prima
che
arrivi
la
fine
Before
the
end
comes
Che
sia
brutta
o
che
sia
bella
Whether
it's
ugly
or
beautiful
Non
voglio
più
soffrire
Don't
want
to
suffer
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pio Gabugliese
Album
Inferno
date de sortie
02-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.