Gantex - Insicurezza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gantex - Insicurezza




Insicurezza
Insecurity
Come faccio a spiegare quello che ho dentro?
How do I explain what's inside me?
Come faccio a dire agli altri cosa sento?
How do I tell others how I feel?
Sento di essere sbagliato dentro me
I feel wrong on the inside
Sento d'essere un peso fin troppo grande
I feel like I'm a burden that's too much
Per chi tiene a me
For those who care about me
Ma cos'è che dovrei fare?
But what should I do?
Com'è che deve andare?
How should it go?
Sono così davvero o ciò che penso è surreale?
Am I really or is what I think surreal?
Ho troppe insicurezze che mi sento addosso
I have too many insecurities that I feel in me
Per colpa di quei traumi adesso mi sento un mostro
Because of those traumas, now I feel like a monster
Poi mi chiedo se
Then I wonder if
Molte volte per tutti mi rendo fastidioso
Many times I become annoying for everyone
Non capisco se sia giusto o sia solo un capriccio
I don't understand if it's right or just a whim
Ma alla fine mi richiudo in me
But in the end, I close myself in
Come un riccio
Like a hedgehog
Mi sento un po' egoista
I feel a little selfish
A ripensare che ci resto sempre male
Thinking back that I always feel bad
Perché non voglio che qualcuno poi si senta in colpa
Because I don't want anyone to feel guilty
Non voglio più
I don't want to anymore
Essere un fottuto peso per quella corda
To be a fucking burden for that rope
Perché quando si spezza
Because when it breaks
Poi finisce tutto
Then it's all over
Ed io ritorno su quel fondo e sto distrutto
And I go back to that bottom and I'm devastated
È non c'è più nessuna forza a sollevarmi
And there's no strength to lift me up anymore
Nessuna luce oppure appiglio
No light or support
A cui posso aggrapparmi
That I can hold on to
Sai come mi sento?
Do you know how I feel?
Mi sento perso
I feel lost
Un naufrago nell'universo
A castaway in the universe
Senza ossigeno ma è pieno il petto
Without oxygen but my chest is full
Di quel vuoto, di risentimento
Of that emptiness, of resentment
E di sgomento
And of dismay
Quindi boh
So, I don't know
Se vuoi resto con te
If you want, I'll stay with you
Magari mi dimostri che qualcosa la so fare
Maybe you can show me that I can do something
Purtroppo sai però
Unfortunately, you know, however
In verità, ti dico che
In truth, I tell you that
Anche salvando il mondo
Even if I save the world
Sentirei di non bastare
I'd feel like I'm not enough
E mi dispiace davvero
And I'm really sorry
Perché so che ci tieni
Because I know you care
Ma non e colpa tua, davvero
But it's not your fault, really
Tu mi sostieni
You support me
Quindi ti prego tieni a mente
So please remember
Che io senza te
That without you
Magari non sarei qui adesso
I might not be here right now
Intento a scrivere
Writing
E invece tu mi fai sorridere
And instead you make me smile
Come non mai
Like never before
Tu mi riempi di emozioni
You fill me with emotions
Tutti i giorni bui
All the dark days
E ti giuro che per tutto ciò che fai
And I swear for everything you do
Meriteresti una statua nel centro di Dubai
You deserve a statue in the center of Dubai
Non so davvero se io valgo almeno quanto te
I really don't know if I'm worth as much as you
Ma cercherò per sempre di essere migliore
But I'll try forever to be a better person
Cercherò di non sbagliare più con le persone
I'll try never to make mistakes with people
Ma di aiutarle a stare meglio
But to help them get better
Con le mie parole
With my words





Writer(s): Antonio Pio Gabugliese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.