Gantex - Tragedia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gantex - Tragedia




Tragedia
Tragedy
Mi sento fuori posto in ogni dove
I feel out of place everywhere
Non riesco a far uscire le parole
I can't get the words out
Mi sento un po' incompreso
I feel a little misunderstood
E questo mondo
And this world
Vuole farmi toccare di nuovo il fondo
Wants to make me touch the bottom again
Baby, siamo dispersi
Baby, we're lost
Sparsi come gli astri
Scattered like the stars
La mia testa che parte per mille viaggi
My head going on a thousand trips
No baby
No baby
Dimmi che pensi
Tell me what you think
È vero che si aggiusta tutto
Is it true that everything will be fine
O finiremo in mille pezzi, oh no
Or will we end up in a thousand pieces, oh no
Penso che forse questo
I think maybe this
No non mi basta
No, it's not enough for me
Per rimettere su in sesto
To put back in order
Questa corazza
This armor
Quanti drammi dietro e traumi
How many dramas and traumas behind and between
Da non raccontare
Not to be told
Che ogni giorno questa vita
That every day this life
Me la fanno odiare
Makes me hate it
Ma dimmi ti prego tutto questo
But tell me please, all this
A cosa porta?
What does it lead to?
Che mi sento incatenato
I feel chained
A una realtà distorta
To a distorted reality
Vorrei solo esser libero
I just want to be free
E non farmi male
And not hurt myself
Vorrei solo un po' aiutare
I just want to help a little
Mica farmi odiare
Not make me hate myself
Ma ora ascolta un po' come mi sento
But now listen a little bit to how I feel
Ascolta un po' come mi sento
Listen a little bit to how I feel
Freddo e calmo fuori
Cold and calm outside
Perché brucia dentro
Because it burns inside
Mentre un nodo in gola
While a lump in my throat
Pesa come un reggimento
Weighs like a regiment
Di soldati che mirano al petto
Of soldiers aiming at the chest
(Bang, bang)
(Bang, bang)
Mi sento fuori posto in ogni dove
I feel out of place everywhere
Non riesco a far uscire le parole
I can't get the words out
Mi sento un po' incompreso
I feel a little misunderstood
E questo mondo
And this world
Vuole farmi toccare di nuovo il fondo
Wants to make me touch the bottom again
Sta roba che mi da alla testa
This stuff that's getting to my head
Mi da alla testa
Getting to my head
Non so più come affrontare questa merda
I don't know how to deal with this shit anymore
L'amore è come droga
Love is like a drug
Libera ma poi ti resta
It sets you free, but then you're left with
Il retrogusto se finisce male
The aftertaste if it ends badly
Che tragedia
What a tragedy
Ah, che tragedia
Ah, what a tragedy
Mi perdo dentro ste rime
I get lost in these rhymes
Che la vita è una tragedia
That life is a tragedy
Dove l'odio porta amore
Where hatred brings love
E amare porta ad una lapida
And loving leads to a tombstone
Ahhhh
Ahhhh





Writer(s): Antonio Pio Gabugliese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.