Paroles et traduction Gantex - Tragedia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sento
fuori
posto
in
ogni
dove
I
feel
out
of
place
everywhere
Non
riesco
a
far
uscire
le
parole
I
can't
get
the
words
out
Mi
sento
un
po'
incompreso
I
feel
a
little
misunderstood
E
questo
mondo
And
this
world
Vuole
farmi
toccare
di
nuovo
il
fondo
Wants
to
make
me
touch
the
bottom
again
Baby,
siamo
dispersi
Baby,
we're
lost
Sparsi
come
gli
astri
Scattered
like
the
stars
La
mia
testa
che
parte
per
mille
viaggi
My
head
going
on
a
thousand
trips
Dimmi
che
pensi
Tell
me
what
you
think
È
vero
che
si
aggiusta
tutto
Is
it
true
that
everything
will
be
fine
O
finiremo
in
mille
pezzi,
oh
no
Or
will
we
end
up
in
a
thousand
pieces,
oh
no
Penso
che
forse
questo
I
think
maybe
this
No
non
mi
basta
No,
it's
not
enough
for
me
Per
rimettere
su
in
sesto
To
put
back
in
order
Questa
corazza
This
armor
Quanti
drammi
dietro
e
traumi
How
many
dramas
and
traumas
behind
and
between
Da
non
raccontare
Not
to
be
told
Che
ogni
giorno
questa
vita
That
every
day
this
life
Me
la
fanno
odiare
Makes
me
hate
it
Ma
dimmi
ti
prego
tutto
questo
But
tell
me
please,
all
this
A
cosa
porta?
What
does
it
lead
to?
Che
mi
sento
incatenato
I
feel
chained
A
una
realtà
distorta
To
a
distorted
reality
Vorrei
solo
esser
libero
I
just
want
to
be
free
E
non
farmi
male
And
not
hurt
myself
Vorrei
solo
un
po'
aiutare
I
just
want
to
help
a
little
Mica
farmi
odiare
Not
make
me
hate
myself
Ma
ora
ascolta
un
po'
come
mi
sento
But
now
listen
a
little
bit
to
how
I
feel
Ascolta
un
po'
come
mi
sento
Listen
a
little
bit
to
how
I
feel
Freddo
e
calmo
fuori
Cold
and
calm
outside
Perché
brucia
dentro
Because
it
burns
inside
Mentre
un
nodo
in
gola
While
a
lump
in
my
throat
Pesa
come
un
reggimento
Weighs
like
a
regiment
Di
soldati
che
mirano
al
petto
Of
soldiers
aiming
at
the
chest
(Bang,
bang)
(Bang,
bang)
Mi
sento
fuori
posto
in
ogni
dove
I
feel
out
of
place
everywhere
Non
riesco
a
far
uscire
le
parole
I
can't
get
the
words
out
Mi
sento
un
po'
incompreso
I
feel
a
little
misunderstood
E
questo
mondo
And
this
world
Vuole
farmi
toccare
di
nuovo
il
fondo
Wants
to
make
me
touch
the
bottom
again
Sta
roba
che
mi
da
alla
testa
This
stuff
that's
getting
to
my
head
Mi
da
alla
testa
Getting
to
my
head
Non
so
più
come
affrontare
questa
merda
I
don't
know
how
to
deal
with
this
shit
anymore
L'amore
è
come
droga
Love
is
like
a
drug
Libera
ma
poi
ti
resta
It
sets
you
free,
but
then
you're
left
with
Il
retrogusto
se
finisce
male
The
aftertaste
if
it
ends
badly
Che
tragedia
What
a
tragedy
Ah,
che
tragedia
Ah,
what
a
tragedy
Mi
perdo
dentro
ste
rime
I
get
lost
in
these
rhymes
Che
la
vita
è
una
tragedia
That
life
is
a
tragedy
Dove
l'odio
porta
amore
Where
hatred
brings
love
E
amare
porta
ad
una
lapida
And
loving
leads
to
a
tombstone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pio Gabugliese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.