Gaona - Pronto Vuelvo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaona - Pronto Vuelvo




Pronto Vuelvo
I'll be Back Soon
Yo se que tu te preguntas
I know you wonder
Si algun día estaremos juntos, si algun día dejaré los puntos
If someday we'll be together, if someday I'll quit chasing money
Pero te pregunto, si de esta manera vas a amarme
But I ask you, if you're going to love me this way
Si por siempre tu vas a esperarme
If you'll wait for me forever
Mami yo lo entiendo ahora
Baby, I get it now
Yo se que tu cuerpo se acalora
I know your body yearns for me
Que de noche tu te sientes sola
That at night you feel so lonely
Cuando llegas a la cama
When you get to bed
Lagrimas por mi siempre derramas
You always shed tears for me
Porque la guerra nunca se acaba
Because the war never ends
Soy un millonario, legendario, el sicario
I'm a millionaire, a legend, the hitman
El que por el barrio desde chamaquito todo te lo daba
The one who's given you everything since you were a kid
Cuando tu madre te preguntaba
When your mother asked you
Quien es el ladron que te regala prendas caras
Who's the thief who gives you expensive gifts
Un señor mayor, un arquitecto, un abogado
An old man, an architect, a lawyer
Pero no me cambies la cara
But don't change your mind
Y tu le dijiste hey yo mama yo lo amo y él me ama
And you told her, "Mom, I love him and he loves me."
Pronto vuelvo, por ti denuevo
I'll be back soon, for you again
No me dejes solo, en esta celda siento que por dentro muero
Don't leave me alone, in this cell I feel like I'm dying inside
Porque para mi eres todo
Because you're everything to me
Muchas veces pienso que si a tu vida llegara otro hombre
I often think that if another man came into your life
Yo te juro que le borro el nombre
I swear I'll erase his name
No es que sea perverso
It's not that I'm jealous
Pero porfavor has el esfuerzo
But please make the effort
Para mi eres todo el universo
You are my whole universe
Ya tu sabes de eso
You know that
Ahora mismo yo me encuentro preso
Right now I'm in prison
Pero por ti ya mismo regreso
But I'm coming back for you right now
Para hacerte mia, como siempre antes yo lo hacia
To make you mine again, like I always did before
Al oido siempre me decias
You always whispered in my ear
Ten cuidado con la ipocrecia
Be careful of hypocrisy
Con los chotas de la policia
Of the cops from the police
De los federales de la C.I.A.
Of the feds from the CIA
Yo maldigo el día
I curse the day
Que inventaron esta celda fría
They invented this cold cell
Aunque se que la culpa fué mia
Even though I know it was my fault
Reconosco
I admit it
Mi sentencia fue el 15 de agosto
I was sentenced on August 15
Un niño sin abogado ese fué mi costo
A kid without a lawyer, that was my downfall
Yo te juro mami que por ti yo vengo pronto
I swear to you, baby, I'm coming for you soon
Vengo en busca de ti de mis millones y mi kiosko
I'm coming for you, my millions, and my corner store
Pronto vuelvo, por ti denuevo
I'll be back soon, for you again
No me dejes solo, en esta celda siento que por dentro muero
Don't leave me alone, in this cell I feel like I'm dying inside
Porque para mi eres todo
Because you're everything to me
Mami tu me conoce'
Baby, you know me
Y sabe que yo cumplo too lo que prometo
And you know that I keep every promise
Yo te lo dije ya
I already told you
Pronto vuelvo
I'll be back soon
Vuelvo por mis chavos, vuelvo por mi kiosko, vuelvo por ti
I'll be back for my money, I'll be back for my corner store, I'll be back for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.