Paroles et traduction Gaona - Pronto Vuelvo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pronto Vuelvo
I'll be Back Soon
Yo
se
que
tu
te
preguntas
I
know
you
wonder
Si
algun
día
estaremos
juntos,
si
algun
día
dejaré
los
puntos
If
someday
we'll
be
together,
if
someday
I'll
quit
chasing
money
Pero
te
pregunto,
si
de
esta
manera
vas
a
amarme
But
I
ask
you,
if
you're
going
to
love
me
this
way
Si
por
siempre
tu
vas
a
esperarme
If
you'll
wait
for
me
forever
Mami
yo
lo
entiendo
ahora
Baby,
I
get
it
now
Yo
se
que
tu
cuerpo
se
acalora
I
know
your
body
yearns
for
me
Que
de
noche
tu
te
sientes
sola
That
at
night
you
feel
so
lonely
Cuando
llegas
a
la
cama
When
you
get
to
bed
Lagrimas
por
mi
siempre
derramas
You
always
shed
tears
for
me
Porque
la
guerra
nunca
se
acaba
Because
the
war
never
ends
Soy
un
millonario,
legendario,
el
sicario
I'm
a
millionaire,
a
legend,
the
hitman
El
que
por
el
barrio
desde
chamaquito
todo
te
lo
daba
The
one
who's
given
you
everything
since
you
were
a
kid
Cuando
tu
madre
te
preguntaba
When
your
mother
asked
you
Quien
es
el
ladron
que
te
regala
prendas
caras
Who's
the
thief
who
gives
you
expensive
gifts
Un
señor
mayor,
un
arquitecto,
un
abogado
An
old
man,
an
architect,
a
lawyer
Pero
no
me
cambies
la
cara
But
don't
change
your
mind
Y
tu
le
dijiste
hey
yo
mama
yo
lo
amo
y
él
me
ama
And
you
told
her,
"Mom,
I
love
him
and
he
loves
me."
Pronto
vuelvo,
por
ti
denuevo
I'll
be
back
soon,
for
you
again
No
me
dejes
solo,
en
esta
celda
siento
que
por
dentro
muero
Don't
leave
me
alone,
in
this
cell
I
feel
like
I'm
dying
inside
Porque
para
mi
eres
todo
Because
you're
everything
to
me
Muchas
veces
pienso
que
si
a
tu
vida
llegara
otro
hombre
I
often
think
that
if
another
man
came
into
your
life
Yo
te
juro
que
le
borro
el
nombre
I
swear
I'll
erase
his
name
No
es
que
sea
perverso
It's
not
that
I'm
jealous
Pero
porfavor
has
el
esfuerzo
But
please
make
the
effort
Para
mi
eres
todo
el
universo
You
are
my
whole
universe
Ya
tu
sabes
de
eso
You
know
that
Ahora
mismo
yo
me
encuentro
preso
Right
now
I'm
in
prison
Pero
por
ti
ya
mismo
regreso
But
I'm
coming
back
for
you
right
now
Para
hacerte
mia,
como
siempre
antes
yo
lo
hacia
To
make
you
mine
again,
like
I
always
did
before
Al
oido
siempre
me
decias
You
always
whispered
in
my
ear
Ten
cuidado
con
la
ipocrecia
Be
careful
of
hypocrisy
Con
los
chotas
de
la
policia
Of
the
cops
from
the
police
De
los
federales
de
la
C.I.A.
Of
the
feds
from
the
CIA
Yo
maldigo
el
día
I
curse
the
day
Que
inventaron
esta
celda
fría
They
invented
this
cold
cell
Aunque
se
que
la
culpa
fué
mia
Even
though
I
know
it
was
my
fault
Mi
sentencia
fue
el
15
de
agosto
I
was
sentenced
on
August
15
Un
niño
sin
abogado
ese
fué
mi
costo
A
kid
without
a
lawyer,
that
was
my
downfall
Yo
te
juro
mami
que
por
ti
yo
vengo
pronto
I
swear
to
you,
baby,
I'm
coming
for
you
soon
Vengo
en
busca
de
ti
de
mis
millones
y
mi
kiosko
I'm
coming
for
you,
my
millions,
and
my
corner
store
Pronto
vuelvo,
por
ti
denuevo
I'll
be
back
soon,
for
you
again
No
me
dejes
solo,
en
esta
celda
siento
que
por
dentro
muero
Don't
leave
me
alone,
in
this
cell
I
feel
like
I'm
dying
inside
Porque
para
mi
eres
todo
Because
you're
everything
to
me
Mami
tu
me
conoce'
Baby,
you
know
me
Y
sabe
que
yo
cumplo
too
lo
que
prometo
And
you
know
that
I
keep
every
promise
Yo
te
lo
dije
ya
I
already
told
you
Pronto
vuelvo
I'll
be
back
soon
Vuelvo
por
mis
chavos,
vuelvo
por
mi
kiosko,
vuelvo
por
ti
I'll
be
back
for
my
money,
I'll
be
back
for
my
corner
store,
I'll
be
back
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.