Gapes - Black Cat (Speed) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gapes - Black Cat (Speed)




Black Cat (Speed)
Black Cat (Speed)
contei até um
I only counted to one
É o tempo que ela me devora
It's how long it takes her to devour me
Eu dei zoom
I zoomed in
Na sua bunda bem na hora
On your butt just in time
Fez tum-tum
It went boom-boom
Tipo o grave que bate agora
Like the bass that's pounding now
mais um
Just one more
Minuto aqui na minha toca
Minute here in my den
Aiaiai
Wow, wow
7 da manhã pra onde 'cê vai?
Where are you going at 7 AM?
Por que eu pergunto ainda?
Why do I even ask?
Essa felina me lembra a mulher gato (aiaiai)
This feline reminds me of Catwoman (wow, wow)
Aiaiai
Wow, wow
7 da manhã pra onde 'cê vai?
Where are you going at 7 AM?
Por que eu pergunto ainda?
Why do I even ask?
Essa maldita maldição gato preto
This damn black cat curse
Aiaiai
Wow, wow
7 da manhã pra onde 'cê vai?
Where are you going at 7 AM?
Por que eu pergunto ainda?
Why do I even ask?
Essa felina me lembra a mulher gato
This feline reminds me of Catwoman
Eu acordei... ah não, deixa
I woke up... oh no, forget it
Eu acordei
I woke up
Como olhar dessa mina que me fascina
How can I look at this girl who fascinates me
Acho que era mais uma alucinação
I guess it was just another hallucination
Fui criado por lobos
I was raised by wolves
Essa é minha presa
She's my prey
Deusa da lua me enfeitiça
Moon goddess, bewitch me
Mas por algum motivo
But for some reason
Não sai da minha cabeça
You won't leave my mind
Quem sabe algum dia talvez eu te esqueça
Who knows, maybe someday I'll forget you
(Aiaiai)
(Wow, wow)
Aiaiai
Wow, wow
7 da manhã pra onde 'cê vai?
Where are you going at 7 AM?
Por que eu pergunto ainda?
Why do I even ask?
Essa felina me lembra a mulher gato (aiaiai)
This feline reminds me of Catwoman (wow, wow)
Aiaiai
Wow, wow
7 da manhã pra onde 'cê vai?
Where are you going at 7 AM?
Por que eu pergunto ainda?
Why do I even ask?
Essa maldita maldição gato preto
This damn black cat curse
Aiaiai
Wow, wow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.