Paroles et traduction Garbage - Deadwood
(Handcuffed
in
the
present
tense
(В
наручниках
в
настоящем
времени
Variations
on
your
violence
Вариации
твоей
жестокости
Mind
games
and
pretty
girls
Игры
разума
и
красивые
девушки
A
cracked
song
in
the
universe
Надтреснутая
песня
во
Вселенной.
I
think
it′s
time
that
I
showed
you
what
I'm
made
of
Думаю,
пришло
время
показать
тебе,
из
чего
я
сделан.
I
am
afraid
there
is
much
to
be
afraid
of
Боюсь,
мне
есть
чего
бояться.
I
kill
the
fire
so
I
don′t
get
burned
Я
тушу
огонь,
чтобы
не
обжечься.
Kill
the
fire
and
you
won't
get
burned)
Потуши
огонь,
и
ты
не
обожжешься.)
Deadwood,
if
you
care
to
listen
Дэдвуд,
если
хочешь
послушать.
Looks
the
same,
but
there's
something
missing
Выглядит
все
так
же,
но
чего-то
не
хватает.
It
wears
me
out
Это
изматывает
меня.
Stripped
bare,
I′m
the
same
old
savage
Раздетый
догола,
я
все
тот
же
старый
дикарь.
How
in
God′s
name
did
we
ever
manage?
Как,
во
имя
всего
святого,
нам
это
удалось?
It's
not
enough
Этого
недостаточно.
Look
me
in
the
eye
Посмотри
мне
в
глаза.
I′m
about
to
dive
Я
собираюсь
нырнуть.
Can
you
live
your
life
Ты
можешь
жить
своей
жизнью
I
don't
need
you
anymore
Ты
мне
больше
не
нужен.
I
can′t
use
you
anymore
Я
больше
не
могу
использовать
тебя.
Killing
the
fire
Тушение
огня
And
you
kill
the
desire
И
ты
убиваешь
желание.
I
don't
need
you
anymore
Ты
мне
больше
не
нужен.
Loud
and
clear,
but
you
still
don′t
get
it
Громко
и
ясно,
но
ты
все
равно
не
понимаешь,
что
I
call
you
up
and
then
I
regret
it
Я
звоню
тебе,
а
потом
жалею
об
этом.
It
gets
me
down
Это
приводит
меня
в
уныние.
You
want
the
truth,
but
you
look
right
through
it
Ты
хочешь
правды,
но
смотришь
сквозь
нее.
Deadwood,
but
you
hold
on
to
it
Дэдвуд,
но
ты
держись
за
него.
It's
such
a
shame
Какой
позор!
Look
me
in
the
eye
Посмотри
мне
в
глаза.
I'm
about
to
dive
Я
собираюсь
нырнуть.
Can
you
live
your
life
Ты
можешь
жить
своей
жизнью
I
don′t
need
you
anymore
Ты
мне
больше
не
нужен.
I
can′t
use
you
anymore
Я
больше
не
могу
использовать
тебя.
Killing
the
fire
Тушение
огня
And
you
kill
the
desire
И
ты
убиваешь
желание.
I
don't
need
you
anymore
Ты
мне
больше
не
нужен.
(First
comes
love
(Сначала
приходит
любовь
Then
comes
marriage
Затем
наступает
брак.
Then
comes
baby
in
a
golden
carriage
Затем
едет
малышка
в
золотой
коляске.
First
comes
love
Сначала
приходит
любовь.
Then
comes
marriage
Затем
наступает
брак.
Then
comes
baby
in
a
golden
carriage)
Затем
едет
малышка
в
золотой
коляске.)
I
don′t
need
you
anymore
Ты
мне
больше
не
нужен.
I
can't
use
you
anymore
Я
больше
не
могу
использовать
тебя.
Killing
the
fire
Тушение
огня
And
you
kill
the
desire
И
ты
убиваешь
желание.
Killing
the
fire
Тушение
огня
And
you
kill
the
desire
И
ты
убиваешь
желание.
Killing
the
fire
Тушение
огня
(Symptomatic
of
what
we′ve
become)
(Симптом
того,
кем
мы
стали)
And
you
kill
the
desire
И
ты
убиваешь
желание.
(I
used
to
think
you
were
the
only
one)
(Раньше
я
думал,
что
ты
единственный)
Killing
the
fire
Тушение
огня
(Symptomatic
of
what
we've
become)
(Симптом
того,
кем
мы
стали)
And
you
kill
the
desire
И
ты
убиваешь
желание.
(I
used
to
think
you
were
the
only
one)
(Раньше
я
думал,
что
ты
единственный)
(First
comes
love)
(Сначала
приходит
любовь)
Killing
the
fire
Тушение
огня
(The
only
one)
(Единственный)
(Then
comes
marriage)
(Затем
наступает
брак)
And
you
kill
the
desire
И
ты
убиваешь
желание.
(The
only
one)
(Единственный)
(Then
comes
baby
in
a
golden
carriage)
(Затем
появляется
малышка
в
золотой
коляске)
Killing
the
fire
Тушение
огня
(The
only
one)
(Единственный)
(Then
comes
loneliness)
(Затем
приходит
одиночество)
And
you
kill
my
desire
И
ты
убиваешь
мое
желание.
(The
only
one)
(Единственный)
(First
comes
love)
(Сначала
приходит
любовь)
(Then
comes
marriage)
(Затем
наступает
брак)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERICKSON DOUGLAS ELWIN, MANSON SHIRLEY ANN, MARKER STEVE W, VIG BRYAN DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.