Garbage - The Creeps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garbage - The Creeps




When I get like this, I give myself the creeps
Когда я становлюсь такой, у меня мурашки по коже.
Like a newborn cub on little shaky feet
Как новорожденный детеныш на трясущихся ножках.
Stumbling around, trying to find some ground
Спотыкаясь, пытаюсь найти почву под ногами.
What a joke, always thrashing around
Что за шутка-вечно носиться вокруг да около
′Til I figure it out, and then I choke
Пока не пойму, а потом задохнусь.
I cannot let my feelings to keep on hijacking my brain
Я не могу позволить своим чувствам продолжать захватывать мой мозг
(They've got a gun against my head)
(они приставили пистолет к моей голове).
I′m gonna find my way around this wall I cannot change
Я найду свой путь вокруг этой стены, я не могу измениться.
(They've got a gun against my head)
(Они приставили пистолет к моей голове)
I cannot let my feelings to keep on hijacking my brain
Я не могу позволить своим чувствам продолжать захватывать мой мозг
(They've got a gun against my head)
(они приставили пистолет к моей голове).
I′m gonna find my way around this wall I cannot change
Я найду свой путь вокруг этой стены, я не могу измениться.
(They′ve got a gun against my head)
(Они приставили пистолет к моей голове)
In my head, in my head
В моей голове, в моей голове
In my head, in my head
В моей голове, в моей голове
I was so upset, I saw them selling me out
Я был так расстроен, что увидел, как они продают меня.
Right there on Los Feliz Boulevard
Прямо здесь, на бульваре Лос-Фелис.
They were selling me cheap out there on the street
Они продавали меня по дешевке прямо на улице.
Poster-sized, large as life
Размером с плакат, огромный, как жизнь.
There were tears in my eyes and so I drove on by
В моих глазах стояли слезы, и я проехал мимо.
I cannot let my feelings to keep on hijacking my brain
Я не могу позволить своим чувствам продолжать захватывать мой мозг
(They've got a gun against my head)
(они приставили пистолет к моей голове).
I′m gonna find my way around this wall I cannot change
Я найду свой путь вокруг этой стены, я не могу измениться.
(They've got a gun against my head)
(Они приставили пистолет к моей голове)
I cannot let my feelings to keep on hijacking my brain
Я не могу позволить своим чувствам продолжать захватывать мой мозг
(They′ve got a gun against my head)
(они приставили пистолет к моей голове).
I'm gonna find my way around this wall I cannot change
Я найду свой путь вокруг этой стены, я не могу измениться.
(They′ve got a gun against my head)
(Они приставили пистолет к моей голове)
I gotta bend or we will fall
Я должен согнуться или мы упадем
My reality's a metaphor
Моя реальность-метафора.
Success is big and failure small
Успех велик, а неудача мала.
I'm one inch shy of feeling tall
Я на дюйм стесняюсь чувствовать себя высокой.
So I drove on home, my tail between my legs, hmm
Так что я поехал домой, поджав хвост.
I′m deadbeat tired and a bit of a mess, hmm
Я смертельно устал и немного запутался, хм
Feeling all refreshed and brimming with hope
Я чувствую себя обновленным и полным надежды.
All my intentions are good and then I choke
Все мои намерения благие а потом я задыхаюсь
I cannot let my feelings to keep on hijacking my brain
Я не могу позволить своим чувствам продолжать захватывать мой мозг
(They′ve got a gun against my head)
(они приставили пистолет к моей голове).
I'm gonna find my way around this wall I cannot change
Я найду свой путь вокруг этой стены, я не могу измениться.
(They′ve got a gun against my head)
(Они приставили пистолет к моей голове)
I cannot let my feelings to keep on hijacking my brain
Я не могу позволить своим чувствам продолжать захватывать мой мозг
(They've got a gun against my head)
(они приставили пистолет к моей голове).
I′m gonna find my way around this wall I cannot change
Я найду свой путь вокруг этой стены, я не могу измениться.
(They've got a gun against my head)
(Они приставили пистолет к моей голове)
In my head, in my head
В моей голове, в моей голове
In my head, in my head
В моей голове, в моей голове
I give myself the creeps
У меня мурашки по коже.
I give myself the creeps
У меня мурашки по коже.





Writer(s): Shirley Ann Manson, Butch Vig, Douglas Elwin Erickson, Steve W Marker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.