Paroles et traduction Garbage - The Creeps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
get
like
this,
I
give
myself
the
creeps
Когда
я
становлюсь
такой,
мне
самой
от
себя
не
по
себе
Like
a
newborn
cub
on
little
shaky
feet
Как
новорожденный
медвежонок
на
слабых
лапках
Stumbling
around,
trying
to
find
some
ground
Спотыкаюсь,
пытаясь
найти
опору
What
a
joke,
always
thrashing
around
Что
за
шутка,
вечно
мечусь
′Til
I
figure
it
out,
and
then
I
choke
Пока
не
разберусь,
а
потом
задыхаюсь
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
разум
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I′m
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
способ
обойти
эту
стену,
которую
я
не
могу
изменить
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
разум
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I′m
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
способ
обойти
эту
стену,
которую
я
не
могу
изменить
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
In
my
head,
in
my
head
В
моей
голове,
в
моей
голове
In
my
head,
in
my
head
В
моей
голове,
в
моей
голове
I
was
so
upset,
I
saw
them
selling
me
out
Я
была
так
расстроена,
я
видела,
как
они
меня
продают
Right
there
on
Los
Feliz
Boulevard
Прямо
там,
на
бульваре
Лос-Фелиз
They
were
selling
me
cheap
out
there
on
the
street
Они
продавали
меня
дешево
прямо
на
улице
Poster-sized,
large
as
life
Размер
постера,
в
натуральную
величину
There
were
tears
in
my
eyes
and
so
I
drove
on
by
У
меня
были
слезы
на
глазах,
и
я
просто
проехала
мимо
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
разум
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I′m
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
способ
обойти
эту
стену,
которую
я
не
могу
изменить
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
разум
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I'm
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
способ
обойти
эту
стену,
которую
я
не
могу
изменить
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I
gotta
bend
or
we
will
fall
Я
должна
прогнуться,
или
мы
упадем
My
reality's
a
metaphor
Моя
реальность
— это
метафора
Success
is
big
and
failure
small
Успех
велик,
а
неудача
мала
I'm
one
inch
shy
of
feeling
tall
Мне
не
хватает
дюйма,
чтобы
почувствовать
себя
высокой
So
I
drove
on
home,
my
tail
between
my
legs,
hmm
Так
что
я
поехала
домой,
поджав
хвост,
хмм
I′m
deadbeat
tired
and
a
bit
of
a
mess,
hmm
Я
смертельно
устала
и
немного
растрепана,
хмм
Feeling
all
refreshed
and
brimming
with
hope
Чувствуя
себя
обновленной
и
полной
надежды
All
my
intentions
are
good
and
then
I
choke
Все
мои
намерения
хороши,
а
потом
я
задыхаюсь
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
разум
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I'm
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
способ
обойти
эту
стену,
которую
я
не
могу
изменить
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
разум
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
I′m
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
способ
обойти
эту
стену,
которую
я
не
могу
изменить
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
держат
пистолет
у
моей
головы)
In
my
head,
in
my
head
В
моей
голове,
в
моей
голове
In
my
head,
in
my
head
В
моей
голове,
в
моей
голове
I
give
myself
the
creeps
Мне
самой
от
себя
не
по
себе
I
give
myself
the
creeps
Мне
самой
от
себя
не
по
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shirley Ann Manson, Butch Vig, Douglas Elwin Erickson, Steve W Marker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.