Paroles et traduction Garbage - Untouchable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
nothing
new
to
me
Для
меня
ничто
не
ново
It
takes
more
than
what
you've
got
to
frighten
me
Нужно
больше,
чтоб
меня
запугать
I'm
not
scared
of
you
Я
тебя
не
боюсь
There's
nothing
you
can
do
or
take
from
me
Ты
ничего
не
сможешь
сделать
или
забрать
у
меня
Untouchable
Неприкасаемый
You
think
you're
untouchable
Ты
думаешь,
что
ты
неприкасаемый
That
no
one's
untouchable
В
это
мире
нет
неприкосновенности
You're
bound
to
lose
the
game
Ты
обязан
проиграть
в
игре
There's
no
one
else
to
blame
Некого
в
этом
винить
You
play
so
safe
and
you're
not
riskin'
enough
Ты
играешь
слишком
безопасно,
и
ты
рискуешь
недостаточно
You
are
doomed
to
be
undone
Ты
обречен
проиграть
I
swear
I'll
be
the
one
to
bring
you
down
Клянусь,
я
буду
той,
что
низвергнет
тебя
It's
all
your
fault
'cause
you
got
caught
Полностью
твоя
вина,
что
ты
так
попался
Untouchable
Неприкасаемый
You
think
you're
untouchable
Ты
думаешь,
что
ты
неприкасаемый
That
no
one's
untouchable
В
это
мире
нет
неприкосновенности
It
must
be
nice
to
be
so
sure
Хорошо
наверно,
быть
во
всем
уверенным
And
never
feel
insecure
И
никогда
не
чувствовать
уязвимости
It
must
feel
good
to
believe
Должно
быть,
хорошо
верить
в
то,
You're
always
right
and
you're
never
wrong
Что
ты
всегда
прав
и
никогда
не
ошибаешься
You've
got
something
to
say
Тебе
есть
что
сказать?
You'd
say
it
to
my
face
and
be
a
man
about
it
Скажи
мне
это
в
лицо
как
мужчина
You've
got
a
problem
with
me
У
тебя
со
мной
проблема
Don't
go
behind
my
back
just
like
a
baby
Не
прячься
за
мою
спину,
как
ребенок
Untouchable
Неприкасаемый
(Pride
comes
before)
(Гордыня
предшествует)
You
think
you're
untouchable
Ты
думаешь,
что
ты
неприкасаемый
(You
take
a
fall)
(Твоему
падению)
(You'd
best
beware)
(Тебе
нужно
остерегаться)
No
one's
untouchable
В
этом
мире
нет
неприкосновенности
(A
woman
scorned)
(Отвергнутой
женщины)
Untouchable
Неприкасаемый
(Pride
comes
before)
(Гордыня
предшествует)
You
think
you're
untouchable
Ты
думаешь,
что
ты
неприкасаемый
(You
take
a
fall)
(Твоему
падению)
(You'd
best
beware)
(Тебе
нужно
остерегаться)
No
one's
untouchable
В
этом
мире
нет
неприкосновенности
(A
woman
scorned)
(Отвергнутой
женщины)
No
one's
untouchable
В
этом
мире
нет
неприкосновенности
You
think
you're
untouchable
Ты
думаешь,
что
ты
неприкасаемый
No
one's
untouchable
В
этом
мире
нет
неприкосновенности
No
one's
untouchable
В
этом
мире
нет
неприкосновенности
No
one's
untouchable
В
этом
мире
нет
неприкосновенности
No
one's
untouchable
В
этом
мире
нет
неприкосновенности
No
one's
untouchable
В
этом
мире
нет
неприкосновенности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erickson Douglas Elwin, Manson Shirley Ann, Marker Steve W, Vig Bryan David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.