Garbage - Untouchable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garbage - Untouchable




This is nothing new to me
Для меня ничто не ново
It takes more than what you've got to frighten me
Нужно больше, чтоб меня запугать
I'm not scared of you
Я тебя не боюсь
There's nothing you can do or take from me
Ты ничего не сможешь сделать или забрать у меня
Untouchable
Неприкасаемый
You think you're untouchable
Ты думаешь, что ты неприкасаемый
You know
Ты знаешь
That no one's untouchable
В это мире нет неприкосновенности
You're bound to lose the game
Ты обязан проиграть в игре
There's no one else to blame
Некого в этом винить
You play so safe and you're not riskin' enough
Ты играешь слишком безопасно, и ты рискуешь недостаточно
You are doomed to be undone
Ты обречен проиграть
I swear I'll be the one to bring you down
Клянусь, я буду той, что низвергнет тебя
It's all your fault 'cause you got caught
Полностью твоя вина, что ты так попался
Untouchable
Неприкасаемый
You think you're untouchable
Ты думаешь, что ты неприкасаемый
You know
Ты знаешь
That no one's untouchable
В это мире нет неприкосновенности
It must be nice to be so sure
Хорошо наверно, быть во всем уверенным
And never feel insecure
И никогда не чувствовать уязвимости
It must feel good to believe
Должно быть, хорошо верить в то,
You're always right and you're never wrong
Что ты всегда прав и никогда не ошибаешься
You've got something to say
Тебе есть что сказать?
You'd say it to my face and be a man about it
Скажи мне это в лицо как мужчина
You've got a problem with me
У тебя со мной проблема
Don't go behind my back just like a baby
Не прячься за мою спину, как ребенок
Untouchable
Неприкасаемый
(Pride comes before)
(Гордыня предшествует)
You think you're untouchable
Ты думаешь, что ты неприкасаемый
(You take a fall)
(Твоему падению)
You know
Ты знаешь
(You'd best beware)
(Тебе нужно остерегаться)
No one's untouchable
В этом мире нет неприкосновенности
(A woman scorned)
(Отвергнутой женщины)
Untouchable
Неприкасаемый
(Pride comes before)
(Гордыня предшествует)
You think you're untouchable
Ты думаешь, что ты неприкасаемый
(You take a fall)
(Твоему падению)
You know
Ты знаешь
(You'd best beware)
(Тебе нужно остерегаться)
No one's untouchable
В этом мире нет неприкосновенности
(A woman scorned)
(Отвергнутой женщины)
No one's untouchable
В этом мире нет неприкосновенности
You think you're untouchable
Ты думаешь, что ты неприкасаемый
You know
Ты знаешь
No one's untouchable
В этом мире нет неприкосновенности
No one's untouchable
В этом мире нет неприкосновенности
No one's untouchable
В этом мире нет неприкосновенности
No one's untouchable
В этом мире нет неприкосновенности
No one's untouchable
В этом мире нет неприкосновенности





Writer(s): Erickson Douglas Elwin, Manson Shirley Ann, Marker Steve W, Vig Bryan David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.