Garbage - Untouchable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garbage - Untouchable




This is nothing new to me
Для меня в этом нет ничего нового
It takes more than what you′ve got to frighten me
Нужно больше, чем то, что у тебя есть, чтобы напугать меня.
I'm not scared of you
Я не боюсь тебя.
There′s nothing you can do or take from me
Ты ничего не можешь сделать или забрать у меня.
Untouchable
Неприкасаемый
You think you're untouchable
Ты думаешь что ты неприкасаемый
You know
Ты знаешь
That no one's untouchable
Никто не может быть неприкосновенным.
You′re bound to lose the game
Ты обречен на поражение.
There′s no one else to blame
Больше некого винить.
You play so safe and you're not riskin′ enough
Ты играешь так осторожно, и ты недостаточно рискуешь.
You are doomed to be undone
Ты обречен на гибель.
I swear I'll be the one to bring you down
Клянусь, я буду тем, кто уничтожит тебя.
It′s all your fault 'cause you got caught
Это все твоя вина, потому что ты попался.
Untouchable
Неприкасаемый
You think you′re untouchable
Ты думаешь что ты неприкасаемый
You know
Ты знаешь
That no one's untouchable
Никто не может быть неприкосновенным.
It must be nice to be so sure
Должно быть, приятно быть таким уверенным.
And never feel insecure
И никогда не чувствовать себя неуверенно.
It must feel good to believe
Должно быть, приятно верить.
You're always right and you′re never wrong
Ты всегда прав и никогда не ошибаешься.
You′ve got something to say
Тебе есть что сказать.
You'd say it to my face and be a man about it
Ты бы сказал мне это в лицо и был бы мужчиной.
You′ve got a problem with me
У тебя проблемы со мной.
Don't go behind my back just like a baby
Не ходи за моей спиной, как ребенок.
Untouchable
Неприкасаемый
(Pride comes before)
(гордость приходит раньше)
You think you′re untouchable
Ты считаешь себя неприкасаемым
(You take a fall)
(Ты падаешь)
You know
Ты знаешь
(You'd best beware)
(Тебе лучше остерегаться)
No one′s untouchable
Неприкосновенных нет.
(A woman scorned)
(Презренная женщина)
Untouchable
Неприкасаемый
(Pride comes before)
(гордость приходит раньше)
You think you're untouchable
Ты считаешь себя неприкасаемым
(You take a fall)
(Ты падаешь)
You know
Ты знаешь
(You'd best beware)
(Тебе лучше остерегаться)
No one′s untouchable
Неприкосновенных нет.
(A woman scorned)
(Презренная женщина)
No one′s untouchable
Неприкосновенных нет.
You think you're untouchable
Ты считаешь себя неприкасаемым
You know
Ты знаешь
No one′s untouchable
Неприкосновенных нет.
No one's untouchable
Неприкосновенных нет.
No one′s untouchable
Неприкосновенных нет.
No one's untouchable
Неприкосновенных нет.
No one′s untouchable
Неприкосновенных нет.





Writer(s): Erickson Douglas Elwin, Manson Shirley Ann, Marker Steve W, Vig Bryan David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.