Paroles et traduction Garbage - When I Grow Up - Alternate Pop Mix
Cut
my
tongue
out,
I've
been
caught
out
Отрежь
мне
язык,
меня
поймали.
Like
a
giant
juggernaut
Как
гигантский
Джаггернаут.
Happy
hours,
golden
showers
Счастливые
часы,
золотой
дождь.
On
a
cruise
to
freak
you
out
В
круиз,
чтобы
вывести
тебя
из
себя.
We
could
fly
a
helicopter
Мы
могли
бы
летать
на
вертолете.
Nothing
left
to
talk
about
Больше
не
о
чем
говорить.
Entertain
you,
celebrate
you
Развлекать
тебя,
праздновать
тебя.
I'll
be
back
to
frame
you
Я
вернусь,
чтобы
подставить
тебя.
When
I
grow
up
I'll
be
stable
Когда
я
вырасту,
я
буду
стабильным.
When
I
grow
up
I'll
turn
the
tables
Когда
я
вырасту,
я
поменяюсь
ролями.
Trying
hard
to
fit
among
you
Изо
всех
сил
стараюсь
вписаться
среди
вас
Floating
out
to
wonderland
Уплываю
в
Страну
чудес.
Unprotected,
God
I'm
pregnant
Беззащитная,
Боже,
я
беременна.
Damn
the
consequences
К
черту
последствия
When
I
grow
up
I'll
be
stable
Когда
я
вырасту,
я
буду
стабильным.
When
I
grow
up
I'll
turn
the
tables
Когда
я
вырасту,
я
поменяюсь
ролями.
Blood
and
blisters
on
my
fingers
Кровь
и
волдыри
на
моих
пальцах.
Chaos
rules
when
we're
apart
Хаос
правит,
когда
мы
не
вместе.
Watch
my
temper
I
go
mental
Следи
за
моим
характером
я
схожу
с
ума
I'll
try
to
be
gentle
Я
постараюсь
быть
нежным.
When
I
grow
up
I'll
be
stable
Когда
я
вырасту,
я
буду
стабильным.
When
I
grow
up
I'll
turn
the
tables
Когда
я
вырасту,
я
поменяюсь
ролями.
When
I
grow
up
Когда
я
вырасту
When
I
grow
up
Когда
я
вырасту
When
I
grow
up
I'll
turn
the
tables
Когда
я
вырасту,
я
поменяюсь
ролями.
Don't
take
offence
Не
обижайся.
Can
I
make
amends?
Могу
ли
я
загладить
свою
вину?
Rip
it
up
to
shreds
and
let
it
go
Разорвите
его
в
клочья
и
отпустите.
Don't
take
offence
Не
обижайся.
Can
I
make
amends?
Могу
ли
я
загладить
свою
вину?
Rip
it
up
to
shreds
and
let
it
go
Разорвите
его
в
клочья
и
отпустите.
Rip
it
up
to
shreds
and
let
it
go
Разорвите
его
в
клочья
и
отпустите.
Rip
it
up
to
shreds
and
let
it
go
Разорвите
его
в
клочья
и
отпустите.
Rip
it
up
in
shreds
and
let
it
go
Разорвите
его
в
клочья
и
отпустите.
How
you
like
me
best
you
let
me
know
Как
я
тебе
больше
всего
нравлюсь
дай
мне
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duke Erikson, Shirley Manson, Steve Marker, Butch Vig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.