Paroles et traduction Garbo - A Berlino... va bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Berlino... va bene
In Berlin... it's okay
Hoy
asume
lo
que
venga
Today
I'm
facing
whatever
comes
Sea
para
bien,
o
todo
mal
Be
it
for
good,
or
all
bad
Y
aunque
pierda
lo
que
tenga
And
even
if
I
lose
what
I've
got
Se
va
a
morder
para
aguantar
I'll
try
to
endure
Hoy
que
claro
ve
las
cosas
Today
I
can
see
things
clearly
Que
ayer
no
vio,
ni
va
a
exigir
That
yesterday
I
couldn't
see,
nor
will
I
demand
Sobre
su
pena
se
posa
Over
my
suffering
I
hover
Quiere
entender
para
seguir
I
want
to
understand,
to
continue
Llega
la
batalla
The
battle
comes
Y
contra
él
estalla
And
against
me
it
rages
Algún
día
va
a
escampar
Someday
a
rainbow
will
appear
Y
como
sale
de
esta
And
like
it
comes
from
this
Quiere
la
respuesta
I
want
the
response
Sabe
que
no
es
escapar
I
know
that
it
is
not
escape
Hoy
que
raro
que
lo
miran
Today
it's
strange
how
they
look
at
me
Se
pone
en
pie
y
quiere
hablar
I
stand
up
and
I
want
to
talk
Y
a
su
boca
se
le
olvida
And
my
mouth
forgets
Lo
que
una
vez
quiso
explicar
What
I
once
wanted
to
explain
Su
paciencia
va
a
montar
My
patience
is
going
to
mount
Todo
un
circo
para
verlo
desfilar
A
whole
circus
to
watch
me
parade
Al
dolor
que
supo
ser
To
the
pain
that
I
knew
Y
al
que
ahora
ya
no
quiere
ver
volver
And
to
the
one
that
I
don't
want
to
see
again
Se
refugia
en
un
farol
I
take
refuge
in
a
streetlamp
Y
entre
dos
flores
que
And
between
two
flowers
that
Siempre
apuntan
al
sol
Always
point
to
the
sun
Así
cruza
su
pared
So
I
cross
my
wall
Me
sonríe
y
rompe
con
su
propia
red
She
smiles
at
me
and
breaks
through
her
own
net
Hoy
se
siente
satisfecho
Today
she
feels
satisfied
Aunque
aquel
rol,
no
exista
mas
Although
that
role
no
longer
exists
Para
vida
con
su
pecho
For
life
with
her
chest
Y
su
canción
vuelve
a
sonar
And
her
song
starts
to
sound
again
Hoy
recibe
los
aplausos
Today
she
receives
the
applause
Supo
ser
sal,
y
también
miel
She
knew
how
to
be
salt,
and
also
honey
Y
conecta
con
sus
pasos
And
she
connects
with
her
steps
Que
resbalar
no
cae
bien
That
slipping
doesn't
feel
good
Termino
su
guerra
She
has
finished
her
war
Los
pies
en
la
tierra
Her
feet
on
the
ground
Y
su
mano
a
un
corazón
And
her
hand
on
a
heart
Su
pensar
tranquilo
Her
thinking
is
calm
Su
pena
un
olvido
Her
sorrow
is
forgotten
Y
su
alma
una
pasión
And
her
soul
is
a
passion
Hoy
asume
lo
que
venga
Today
I'm
facing
whatever
comes
Sea
para
bien,
o
todo
mal
Be
it
for
good,
or
all
bad
Y
aunque
pierda
lo
que
tenga
And
even
if
I
lose
what
I've
got
Se
va
a
morder
para
aguantar
I'll
hurt
to
endure
Su
paciencia
va
a
montar
My
patience
is
going
to
mount
Todo
un
circo
para
verlo
desfilar
A
whole
circus
to
watch
me
parade
Al
dolor
que
supo
ser
To
the
pain
that
I
knew
Y
al
que
ahora
ya
no
quiere
ver
volver
And
to
the
one
that
I
don't
want
to
see
again
Se
refugia
en
un
farol
I
take
refuge
in
a
streetlamp
Y
entre
dos
flores
que
And
between
two
flowers
that
Siempre
apuntan
al
sol
Always
point
to
the
sun
Así
cruza
su
pared
So
I
cross
my
wall
Me
sonríe
y
rompe
con
su
propia
red
She
smiles
at
me
and
breaks
through
her
own
net
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.