Garbo - A Milano va bene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garbo - A Milano va bene




A Milano va bene
Милану это к лицу
Milano, sei nera nella notte che ti porta via
Милан, ты черен в ночи, что уносит тебя
Sulle nuvole del terrore non hai pietà di me
На облаках страха ты безжалостен ко мне
No, no, no! Lascia il velo, che ti guardi ancora un altro po'
Нет, нет, нет! Скинь покров, чтобы я взглянул на тебя еще чуть-чуть
Milano, dammi ancora la tua mano, non ti lascio più!
Милан, дай мне еще свою руку, я тебя больше не отпущу!
Fumo ... col sudore, son contento che ci sia anche tu
Дым ... смешанный с потом, я рад, что ты тоже здесь
Lascia almeno che ti pensi ancora un altro po'
Дай мне хотя бы подумать еще чуть-чуть
Pioggia sull'asfalto e nelle case dove i topi stanno
Дождь на асфальте и в домах, где живут крысы
E nelle mani di chi striscia sotto ai muri, stanco
И в руках тех, кто ползает под стенами, усталый
E passa un giorno e un altro giorno e penso ancora a te!
И проходит день за днем, а я все еще думаю о тебе!
Alle tua mani, ai tuoi pensieri
О твоих руках, твоих мыслях
A te che vivi a fiato... a fiato corto!
О тебе, что живешь вдыхая… учащенно!
Milano dà, il tempo per pensare che non puoi finire qui
Милан дает, дает время подумать, что здесь ты не можешь закончить
Perché ho visto tante storie naufragare nei tuoi seni
Потому что я видел столько историй, потерпевших крушение в твоих объятьях
Lascia almeno che lo dica ancora un altro po'!
Дай мне хотя бы сказать это еще чуть-чуть!
Lascia almeno che lo dica ancora un altro po'!
Дай мне хотя бы сказать это еще чуть-чуть!
Ancora un altro po'!
Еще чуть-чуть!
Milano, dimmi allora perché il sole non risplende più
Милан, скажи мне, почему солнце больше не светит
Adesso che la pioggia sta lavando le tue spalle
Теперь, когда дождь смывает твои плечи
Lascia almeno che ci pensi ancora un altro po'!
Дай мне хотя бы подумать еще чуть-чуть!
Pioggia sull'asfalto e nelle case dove i topi stanno
Дождь на асфальте и в домах, где живут крысы
E nelle mani di chi striscia sotto ai muri, stanco
И в руках тех, кто ползает под стенами, усталый
E passa un giorno e un altro giorno e penso ancora a te!
И проходит день за днем, а я все еще думаю о тебе!
Alle tua mani, ai tuoi pensieri
О твоих руках, твоих мыслях
A te che vivi a fiato... a fiato corto!
О тебе, что живешь вдыхая… учащенно!





Writer(s): Garbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.