Paroles et traduction Garcia feat. Darvel García - Me Luce Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Luce Tu Amor
Your Love Suits Me
Me
tienes
confundido
You
have
me
confused
Me
tienes
medio
loco
You've
driven
me
half-mad
No
he
vuelto
a
ser
el
mismo.
I'm
not
myself
anymore.
Tus
ojos
y
tu
boca
Your
eyes
and
your
mouth
Tu
cuerpo
y
esa
ropa
Your
body
and
those
clothes
Alteran
mis
sentidos.
Drive
my
senses
wild.
Me
tienes
en
tus
manos
You
hold
me
in
your
hands
Soy
presa
de
tus
años
I'm
a
prisoner
of
your
years
Juguete
del
destino.
Toy
of
destiny.
Jamáz
me
había
pasado
It's
never
happened
to
me
before
Estoy
enamorado
I'm
in
love
Quien
iba
a
decirlo...
Who
would
have
thought
it...
Contigo
todo
es
mejor...
With
you,
everything
is
better...
(La,
la,
la,
larara...)
(La,
la,
la,
larara...)
Amor,
me
luce
tu
amor...
Baby,
your
love
suits
me...
(La,
la,
la,
larara...).
(La,
la,
la,
larara...).
Contigo
el
deseo
se
va
With
you,
desire
fades
away
Sintiendo
callado
Feeling
silently
Sin
prisa
en
mis
manos...
Without
rushing
in
my
arms...
Todo
es
mejor...
Everything
is
better...
Amor...
me
luce
tu
amor...
Baby...
your
love
suits
me...
Contigo
la
noche
es
un
vals.
With
you,
the
night
is
a
waltz.
Que
bailo
despacio
That
I
dance
slowly
Rozando
tu
cuerpo
y
tu
voz...
Grazing
your
body
and
your
voice...
Me
tienes
en
tus
manos
You
hold
me
in
your
hands
Soy
presa
de
tus
años
I'm
a
prisoner
of
your
years
Juguete
del
destino.
Toy
of
destiny.
Jamáz
me
había
pasado
It's
never
happened
to
me
before
Estoy
enamorado
I'm
in
love
Quien
iba
a
decirlo...
Who
would
have
thought
it...
Contigo
todo
es
mejor...
With
you,
everything
is
better...
(La,
la,
la,
larara...)
(La,
la,
la,
larara...)
Amor,
me
luce
tu
amor...
Baby,
your
love
suits
me...
(La,
la,
la,
larara...).
(La,
la,
la,
larara...).
Contigo
el
deseo
se
va
With
you,
desire
fades
away
Sintiendo
callado
Feeling
silently
Sin
prisa
en
mis
manos...
Without
rushing
in
my
arms...
Todo
es
mejor...
Everything
is
better...
Amor...
me
luce
tu
amor...
Baby...
your
love
suits
me...
Contigo
la
noche
es
un
vals.
With
you,
the
night
is
a
waltz.
Que
bailo
despacio
That
I
dance
slowly
Rozando
tu
cuerpo
y
tu
voz...
Grazing
your
body
and
your
voice...
(Contigo
todo
es
mejor...)
(With
you
everything
is
better...)
Todo,
todo,
todo.
Everything,
everything,
everything.
(Amor
me
luce
tu
amor...)
(Baby
your
love
suits
me...)
Me
luce,
me
gusta
It
suits
me,
I
like
it
Contigo
el
deseo
se
va
With
you,
desire
fades
away
Sintiendo
callado,
sin
prisa
en
mis
manos...
Feeling
silently,
without
rushing
in
my
arms...
(Contigo
todo
es
mejor...)
(With
you
everything
is
better...)
Todo,
todo,
todo.
Everything,
everything,
everything.
(Amor
me
luce
tu
amor...)
(Baby
your
love
suits
me...)
Jamaz
me
había
pasado
It's
never
happened
to
me
before
Estoy
enamorado,
me
tienes
confundido
I'm
in
love,
you
have
me
confused
Alteras
mis
sentidos...
You
drive
my
senses
wild...
(Me
gusta,
me
gusta)
(I
like
it,
I
like
it)
Y
como
me
gustas.
And
how
I
like
you.
(Contigo
todo
es
mejor...)
(With
you
everything
is
better...)
Todo,
todo,
todo.
Everything,
everything,
everything.
(Amor
me
luce
tu
amor...)
(Baby
your
love
suits
me...)
Si,
si
contigo
la
noche
Yes,
yes
with
you
the
night
Rozando
tu
cuerpo
Grazing
your
body
Me
quemas
amando
You
burn
me
with
desire
Ardo
de
deseo...
I
burn
with
desire...
(Contigo
todo
es
mejor...)
(With
you
everything
is
better...)
Todo,
todo,
todo.
Everything,
everything,
everything.
(Amor
me
luce
tu
amor...)
(Baby
your
love
suits
me...)
Me
tienes
en
tus
manos
You
hold
me
in
your
hands
Soy
presa
del
destino
I'm
a
prisoner
of
destiny
Juguete
de
tu
amor...
Toy
of
your
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Enrique Alfano Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.