Gareth Dunlop - Look Back Smiling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gareth Dunlop - Look Back Smiling




Look Back Smiling
Оглядывайся с улыбкой
When time creeps up
Когда время подкрадется,
Whispers in your ear
Прошепчет тебе на ухо,
Tells you all the things only the older souls hear
Расскажет обо всем, что слышат только старые души,
I want you
Я хочу, чтобы ты,
Head held high
Гордо подняв голову,
With a fire in your heart and a pride deep in your eyes
С огнем в сердце и гордостью в глазах
Smiling
Улыбалась,
Smiling
Улыбалась,
Smiling
Улыбалась.
When the last of the leaves are falling from the tree
Когда последние листья опадут с деревьев,
And you're on the last lines of your page in history
И ты дойдешь до последних строк своей истории,
I want you
Я хочу, чтобы ты
To have given your all
Отдала все без остатка,
To say that you got back up after every single fall
Чтобы могла сказать, что ты поднималась после каждого падения.
When the lights stop shining
Когда огни погаснут,
Theres no re-winding
Перемотать назад будет нельзя,
Life's as fast as lightening
Жизнь быстра, как молния.
So when you look back, look back smiling
Поэтому, когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
Look back smiling
Оглядывайся с улыбкой,
When you look back, look back smiling
Когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
Look back smiling
Оглядывайся с улыбкой.
When there's more road behind you than there is up front
Когда позади останется больше пути, чем впереди,
When the hunter in your heart has almost finished up the hunt
Когда охотник в твоем сердце почти закончит свою охоту,
I want you like a man untamed
Я хочу, чтобы ты была подобна неукротимой,
Like a lion in the wild looking over his domain
Подобна львице в дикой природе, что обозревает свои владения.
Smiling
Улыбающейся,
Smiling
Улыбающейся,
Smiling
Улыбающейся.
When you're on the last rotation going around this sun
Когда ты будешь совершать последний оборот вокруг этого солнца,
Steady as she goes on a journey almost done
Не сбавляя хода в почти завершенном путешествии,
I want you to have had more than your fill
Я хочу, чтобы ты взяла от жизни все сполна,
To have taken every chance
Чтобы использовала каждый шанс,
The way I know you will
Ведь я знаю, ты так и сделаешь.
When the lights stop shining
Когда огни погаснут,
There's no re-winding
Перемотать назад будет нельзя,
Life's as fast as lightening
Жизнь быстра, как молния.
So when you look back, look back smiling
Поэтому, когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
Look back smiling
Оглядывайся с улыбкой,
When you look back, look back smiling
Когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
Look back smiling
Оглядывайся с улыбкой.
When you look back, look back smiling
Когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
When you look back, look back smiling
Когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
When you look back, look back smiling
Когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой.
When the lights stop shining
Когда огни погаснут,
There's no re-winding
Перемотать назад будет нельзя,
Life's as fast as lightening
Жизнь быстра, как молния.
So when you look back, look back smiling
Поэтому, когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
Look back smiling
Оглядывайся с улыбкой,
When you look back, look back smiling
Когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
Look back smiling
Оглядывайся с улыбкой,
When you look back, look back smiling
Когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
Look back smiling
Оглядывайся с улыбкой,
When you look back, look back smiling
Когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
Look back smiling
Оглядывайся с улыбкой,
When you look back, look back smiling
Когда будешь оглядываться назад, оглядывайся с улыбкой,
Smiling, smiling, smiling
Улыбающейся, улыбающейся, улыбающейся.





Writer(s): Gareth John Owen Dunlop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.