Paroles et traduction Armin van Buuren - You'll Be Ok (feat. Annabel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
made
to
live
this
life
Я
был
создан,
чтобы
жить
этой
жизнью.
And
live
is
what
I've
done
И
жить-вот
что
я
сделал.
Found
a
warmth
throughout
the
night
Нашел
тепло
всю
ночь,
Saw
hope
where
there
was
none
увидел
надежду
там,
где
ее
не
было.
But
I
know
the
light
could
fade
from
my
eyes
Но
я
знаю,
что
свет
может
исчезнуть
из
моих
глаз.
My
plane
could
fall
from
the
sky
Мой
самолет
мог
упасть
с
неба.
The
world
could
tell
me,
this
is
my
time
Мир
мог
бы
сказать
мне,
что
это
мое
время.
I
count
my
blessings
every
day
Я
считаю
свои
благословения
каждый
день.
Had
more
than
I
deserve
У
меня
было
больше,
чем
я
заслуживаю.
Sing
this
song
when
I
am
gone
Спой
эту
песню,
Когда
я
уйду.
I'll
be
in
every
word
Я
буду
в
каждом
слове.
But
I
know
the
light
could
fade
from
my
eyes
Но
я
знаю,
что
свет
может
исчезнуть
из
моих
глаз.
My
plane
could
fall
from
the
sky
Мой
самолет
мог
упасть
с
неба.
The
world
could
tell
me,
this
is
my
time
Мир
мог
бы
сказать
мне,
что
это
мое
время.
And
if
I
should
die
here
tonight
И
если
я
умру
здесь
сегодня
ночью
...
Darling,
know
that
you
saved
my
life
Дорогая,
знай,
что
ты
спасла
мне
жизнь.
Felt
your
love
every
day
Я
чувствовал
твою
любовь
каждый
день.
Not
a
thing
I
would
change
Я
бы
ничего
не
стал
менять.
And
I
know
you'll
be
ok
И
я
знаю,
что
с
тобой
все
будет
в
порядке.
And
I
know
you'll
be
ok
И
я
знаю,
что
с
тобой
все
будет
в
порядке.
And
I
know
you'll
be
ok
И
я
знаю,
что
с
тобой
все
будет
в
порядке.
(But
I
know
the
light
could
fade
from
my
eyes)
(Но
я
знаю,
что
свет
может
погаснуть
в
моих
глазах)
(My
plane
could
fall
from
the
sky)
(Мой
самолет
мог
упасть
с
неба)
(And
if
I
should
die
here
tonight)
(И
если
я
умру
здесь
сегодня
ночью)
(Darling,
darling)
(Дорогая,
дорогая)
And
if
I
should
die
here
tonight
И
если
я
умру
здесь
сегодня
ночью
...
Darling,
know
that
you
saved
my
life
Дорогая,
знай,
что
ты
спасла
мне
жизнь.
Felt
your
love
every
day
Я
чувствовал
твою
любовь
каждый
день.
Not
a
thing
I
would
change
Я
бы
ничего
не
стал
менять.
And
I
know
you'll
be
ok
И
я
знаю,
что
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Galatis, Unknown Composer Author, Gareth Emery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.