Gareth Emery feat. Evan Henzi - Call to Arms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gareth Emery feat. Evan Henzi - Call to Arms




Taking over the light now
Теперь я завладеваю светом.
All there is to be said has been said
Все, что можно было сказать, было сказано.
Let the walls fall, let the shadows disappear
Пусть рухнут стены, пусть исчезнут тени.
Let our story start from this moment here
Пусть наша история начнется с этого момента.
This is a call to arms, this is a call to arms, you know
Это призыв к оружию, это призыв к оружию, ты знаешь
This is a call to arms, this is a call to arms, you know
Это призыв к оружию, это призыв к оружию, ты знаешь
My heart beats strong
Мое сердце сильно бьется.
Stolen words are now mounted worlds A.W.O.L
Украденные слова теперь навешаны на миры A. W. O. L
I let the quiet light in shallow fields
Я впустил тихий свет в неглубокие поля.
Now the light is taking over
Теперь свет берет верх.
This is a call to arms, this is a call to arms, you know
Это призыв к оружию, это призыв к оружию, ты знаешь
This is a call to arms, this is a call to arms, you know
Это призыв к оружию, это призыв к оружию, ты знаешь
This is a call to arms, this is a call to arms, you know
Это призыв к оружию, это призыв к оружию, ты знаешь
This is a call to arms, this is a call to arms, you know
Это призыв к оружию, это призыв к оружию, ты знаешь
This is a call to arms, this is a call to arms, you know
Это призыв к оружию, это призыв к оружию, ты знаешь
This is a call to arms, this is a call to arms
Это призыв к оружию, это призыв к оружию.
Call to arms
Призыв к оружию
This is a call to arms, this is a call to arms, you know
Это призыв к оружию, это призыв к оружию, ты знаешь
This is a call to arms, this is a call to arms, you know (to all)
Это призыв к оружию, это призыв к оружию, вы знаете (ко всем).





Writer(s): JOHN MCDAID, GARY LIGHTBODY, EVAN HENZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.