Paroles et traduction Gareth Gates - Afterglow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
rocket
in
the
sky
that
passes
by
Как
ракета
в
небе,
что
проносится
мимо,
Something
beautiful
then
gone
Что-то
прекрасное,
а
затем
исчезает.
The
moment
comes
alive,
it
comes
alive
Мгновение
оживает,
оно
оживает,
Like
a
flame
it
won't
last
long
Как
пламя,
оно
не
продлится
долго.
Should
I
stay
or
should
I
go
Остаться
мне
или
уйти?
Is
there
somethingI
don't
know
Есть
ли
что-то,
чего
я
не
знаю?
It's
all
up
to
me
Всё
зависит
от
меня,
Not
to
hold
on
to
what
I
see,
I
keep
Не
цепляться
за
то,
что
я
вижу,
я
продолжаю
Chasing
the
afterglow
Гнаться
за
закатным
сиянием,
Chasing
the
afterglow
Гнаться
за
закатным
сиянием.
I
say
that
walking
on
the
water's
easier
Я
говорю,
что
ходить
по
воде
легче,
Than
walking
on
my
own
Чем
идти
самому.
Like
a
man
who
throws
his
life
away
Как
человек,
который
отбрасывает
свою
жизнь,
When
he
wanted
to
come
home
Когда
он
хотел
вернуться
домой.
Should
I
stay
or
should
I
go
Остаться
мне
или
уйти?
Is
there
somethingI
don't
know
Есть
ли
что-то,
чего
я
не
знаю?
It's
all
up
to
me
Всё
зависит
от
меня,
Not
to
hold
on
to
what
I
see,
I
keep
Не
цепляться
за
то,
что
я
вижу,
я
продолжаю
Chasing
the
afterglow
Гнаться
за
закатным
сиянием,
Chasing
the
afterglow
Гнаться
за
закатным
сиянием,
Chasing
the
afterglow
Гнаться
за
закатным
сиянием,
Chasing
the
afterglow
Гнаться
за
закатным
сиянием.
No
matter
what
I
think
about
it
Независимо
от
того,
что
я
об
этом
думаю,
It
goes
round
Оно
кружится.
And
no
matter
what
I
do
about
it
И
независимо
от
того,
что
я
с
этим
делаю,
It
goes
round
Оно
кружится.
And
no
matter
what
I
say
about
it
И
независимо
от
того,
что
я
об
этом
говорю,
It
goes
round
Оно
кружится.
Glow
(Afterglow)
Сияние
(Закатное
сияние)
Glow
(Afterglow)
Сияние
(Закатное
сияние)
Glow
(Afterglow)
Сияние
(Закатное
сияние)
Afterglow
(Afterglow)
Закатное
сияние
(Закатное
сияние)
Glow
(Afterglow)
Сияние
(Закатное
сияние)
Glow
(Afterglow)
Сияние
(Закатное
сияние)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terefe Martin, Nick Whitecross, Gareth Gates, John Hall, Sasha Skarbek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.