Paroles et traduction Gareth Gates - It Ain't Obvious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Obvious
Это не очевидно
I
keep
tryin'
Я
продолжаю
пытаться,
But
I'm
running
out
of
ways
Но
у
меня
заканчиваются
способы
To
make
you
want
me
baby
Заставить
тебя
хотеть
меня,
детка.
How
can
i
be
everything
you
want
Как
я
могу
быть
всем,
чего
ты
хочешь?
You
drive
me
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума.
You're
never
satisfied
Ты
никогда
не
бываешь
довольной.
If
It's
not
even
worth
a
try
Если
это
даже
не
стоит
попытки,
Time's
out
for
makin
up
your
mind
Время
на
принятие
решения
истекло.
Maybe
we'll
never
see
eye
to
eye
Возможно,
мы
никогда
не
поймем
друг
друга.
So
treat
me
cruel
to
be
kind
Так
что
будь
со
мной
жестокой,
чтобы
быть
доброй.
Let's
play
it
straight
down
on
the
line
Давай
начистоту.
I'm
sure
you
wanna
be
mine
Я
уверен,
ты
хочешь
быть
моей,
But
it
ain't
obvious
Но
это
не
очевидно.
Why
can't
you
just
let
it
be
Почему
ты
просто
не
можешь
позволить
этому
быть?
What
would
you
have
me
believe
Во
что
ты
хочешь,
чтобы
я
поверил?
I'm
sure
you
really
want
me
Я
уверен,
ты
действительно
хочешь
меня,
But
it
ain't
obvious
Но
это
не
очевидно.
Put
a
little
trust
in
me
Не
доверяешь
мне
немного
And
let
it
go
И
не
отпускаешь
ситуацию?
If
you
don't
have
a
chance
how
Если
ты
не
дашь
шанс,
как
Will
you
ever
know
Ты
когда-нибудь
узнаешь?
Baby
I'm
on
your
side
Детка,
я
на
твоей
стороне.
Have
i
been
foolish
all
along
Был
ли
я
глупцом
все
это
время?
Have
you
been
leading
me
on
Ты
водила
меня
за
нос?
Just
walk
away
if
this
ain't
where
Просто
уйди,
если
это
не
то
место,
You
belong
Где
тебе
место.
So
treat
me
cruel
to
be
kind
Так
что
будь
со
мной
жестокой,
чтобы
быть
доброй.
Let's
play
it
straight
down
on
the
line
Давай
начистоту.
I'm
sure
you
wanna
be
mine
Я
уверен,
ты
хочешь
быть
моей,
But
it
ain't
obvious
Но
это
не
очевидно.
Why
can't
you
just
let
it
be
Почему
ты
просто
не
можешь
позволить
этому
быть?
What
would
you
have
me
believe
Во
что
ты
хочешь,
чтобы
я
поверил?
I'm
sure
you
really
want
me
Я
уверен,
ты
действительно
хочешь
меня,
But
it
ain't
obvious
Но
это
не
очевидно.
C'mon
won't
you
be
with
me
Давай,
будь
со
мной,
What
would
you
have
me
believe
Во
что
ты
хочешь,
чтобы
я
поверил?
C'mon
won't
you
be
with
me
Давай,
будь
со
мной.
If
it's
not
even
worth
a
try
Если
это
даже
не
стоит
попытки,
Time's
out
for
makin
up
your
mind
Время
на
принятие
решения
истекло.
Maybe
we'll
never
see
eye
to
eye
Возможно,
мы
никогда
не
поймем
друг
друга.
So
treat
me
cruel
to
be
kind
Так
что
будь
со
мной
жестокой,
чтобы
быть
доброй.
Let's
play
it
straight
down
on
the
line
Давай
начистоту.
I'm
sure
you
wanna
be
mine
Я
уверен,
ты
хочешь
быть
моей,
But
it
ain't
obvious
Но
это
не
очевидно.
Why
can't
you
just
let
it
be
Почему
ты
просто
не
можешь
позволить
этому
быть?
What
would
you
have
me
believe
Во
что
ты
хочешь,
чтобы
я
поверил?
I'm
sure
you
really
want
me
Я
уверен,
ты
действительно
хочешь
меня,
But
it
ain't
obvious
Но
это
не
очевидно.
But
it
ain't
obvious...
Но
это
не
очевидно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDEN MICHAEL NEIL, SILVERMAN LUCIE, PARKER CHERYL ANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.