Paroles et traduction Gareth Gates - Spirit In The Sky - With Special Guests 'The Kumars'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit In The Sky - With Special Guests 'The Kumars'
Дух в небесах - Со специальными гостями 'The Kumars'
When
I
die
and
they
lay
me
to
rest
Когда
я
умру,
и
меня
предадут
земле,
Gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Я
отправлюсь
в
лучшее
из
мест,
When
I
lay
me
down
to
die
Когда
я
лягу,
чтобы
умереть,
Goin'
up
to
the
spirit
in
the
sky
Я
вознесусь
к
духу
в
небесах.
Goin'
up
to
the
spirit
in
the
sky
Я
вознесусь
к
духу
в
небесах,
That's
where
I'm
gonna
go
when
I
die
Вот
куда
я
отправлюсь,
когда
умру.
When
I
die
and
they
lay
me
to
rest
Когда
я
умру,
и
меня
предадут
земле,
I'm
gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Я
отправлюсь
в
лучшее
из
мест.
Prepare
yourself,
you
know
it's
a
must
Подготовься,
милая,
ты
знаешь,
это
необходимо,
Gotta
have
a
friend
in
Jesus
Нужно
иметь
друга
в
лице
Иисуса,
So
you
know
that
when
you
die
Чтобы
ты
знала,
что,
когда
ты
умрешь,
He's
gonna
recommend
you
Он
порекомендует
тебя
To
the
spirit
in
the
sky
Духу
в
небесах.
Goin'
up
to
the
spirit
in
the
sky
Я
вознесусь
к
духу
в
небесах,
That's
where
I'm
gonna
go
when
I
die
Вот
куда
я
отправлюсь,
когда
умру.
When
I
die
and
they
lay
me
to
rest
Когда
я
умру,
и
меня
предадут
земле,
I'm
gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Я
отправлюсь
в
лучшее
из
мест.
Never
been
a
sinner,
I
never
sinned
Никогда
не
был
грешником,
я
никогда
не
грешил,
I
got
a
friend
in
Jesus
У
меня
есть
друг
в
лице
Иисуса,
So
you
know
that
when
I
die
Так
что
ты
знаешь,
что,
когда
я
умру,
He's
gonna
set
me
up
with
Он
представит
меня
The
spirit
in
the
sky
Духу
в
небесах.
Oh,
set
me
up
with
the
spirit
in
the
sky
О,
он
представит
меня
духу
в
небесах,
That's
where
I'm
gonna
go
when
I
die
Вот
куда
я
отправлюсь,
когда
умру.
When
I
die
and
they
lay
me
to
rest
Когда
я
умру,
и
меня
предадут
земле,
I'm
gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Я
отправлюсь
в
лучшее
из
мест.
Oh,
set
me
up
to
the
spirit
in
the
sky
О,
он
направит
меня
к
духу
в
небесах,
That's
where
I'm
gonna
go
when
I
die
Вот
куда
я
отправлюсь,
когда
умру.
When
I
die
and
they
lay
me
to
rest
Когда
я
умру,
и
меня
предадут
земле,
I'm
gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Я
отправлюсь
в
лучшее
из
мест.
Goin'
on
up
to
the
spirit
in
the
sky
Вознесусь
к
духу
в
небесах,
That's
where
I'm
gonna
go
when
I
die
Вот
куда
я
отправлюсь,
когда
умру.
When
I
die
and
they
lay
me
to
rest
Когда
я
умру,
и
меня
предадут
земле,
I'm
gonna
go
to
the
place
that's
the
best
Я
отправлюсь
в
лучшее
из
мест.
Go
to
the
place
that's
the
best
Отправлюсь
в
лучшее
из
мест,
Go
to
the
place
that's
the
best
Отправлюсь
в
лучшее
из
мест,
Go
to
the
place
that's
the
best
Отправлюсь
в
лучшее
из
мест.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Greenbaum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.