Gareth Gates - Spirit In the Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gareth Gates - Spirit In the Sky




All right, Dad, you′re ready?
Хорошо, Папа, ты готов?
Hold on, hold on! Smaaa deee daaa... Ok, ready!
Держись, держись! Смааа-Ди-дааа ... ладно, готовься!
Ummi, you're ready?
Умми, ты готова?
Chrrrrggrhr... Ready.
Хрррррррр ... Готов.
Great...
Отлично...
Let′s kick it!
Давайте пнем!
When I die and they lay me to rest,
Когда я умру и меня похоронят,
Gonna go to the place that's the best.
Пойду туда, где лучше всего.
When they lay me down to die,
Когда они положат меня умирать,
Goin' up to the spirit in the sky.
Поднимаюсь к духу в небе.
Goin′ up to the spirit in the sky (spirit in the sky)
Поднимаюсь к духу в небе (дух в небе).
That′s where I'm gonna go to when I die (when I die).
Вот куда я отправлюсь, когда умру (когда умру).
When I die and they lay me to rest,
Когда я умру и меня похоронят,
I′m gonna go to the place that's the best.
Я пойду туда, где лучше всего.
What, Wembley?
Что, Уэмбли?
Not Wembley, you idiot, he means heaven!
Не Уэмбли, идиот, а рай!
I thought we got reincarnated?
Я думал, мы перевоплотились?
I′d like to come back as Gareth's hair gel. Hehehehe...
Я бы хотела вернуться в образе геля для волос Гарета, хе-хе-хе...
Prepare yourself, you know it′s a must.
Приготовься, ты знаешь, что это необходимо.
Gotta have a friend in Jesus or Krishna,
Должен быть друг в Иисусе или в Кришне.
So you know that when you die,
Итак, ты знаешь, что когда умрешь,
He's gonna recommend you to the spirit in the sky.
Он порекомендует тебя небесному духу.
See? It's who you know!
Видишь, это тот, кого ты знаешь!
Goin′ up to the spirit in the sky (spirit in the sky)
Поднимаюсь к духу в небе (дух в небе).
That′s where i'm gonna go when I die (when I die).
Вот куда я отправлюсь, когда умру (когда умру).
When I die, and they lay me to rest,
Когда я умру, и они похоронят меня.
I′m gonna go to the place that's the best.
Я пойду туда, где лучше всего.
Could you be more specific?
Не могли бы вы сказать более конкретно?
Is it driving distance?
Это расстояние езды?
I′m goin' to need a comfort break!
Мне понадобится передышка!
There better not be stairs wherever it is!
Лучше бы не было лестницы, где бы она ни была!
Ah shut up, this is my big sitar solo!
Ах, заткнись, это мое большое ситарное Соло!
Sanjeev, keep it down, the neighbours!
Санджеев, потише, соседи!
Never been a sinner,
Никогда не был грешником.
I′ve never sinned,
Я никогда не грешил,
I got a friend in Jesus.
У меня есть друг в Иисусе.
He's so sweet...
Он такой милый...
So you know that when I die,
Так что ты знаешь, что когда я умру,
He's gonna set me up with the spirit in the sky.
Он сведет меня с духом в небесах.
Oh, send me up with the spirit in the sky (spirit in the sky)
О, пошли меня с духом в небо (дух в небо).
That′s where I′m gonna go when I die (when I die).
Вот куда я отправлюсь, когда умру (когда я умру).
When I die and they lay me to rest,
Когда я умру и меня похоронят,
I'm gonna go to the place that′s the best.
Я отправлюсь в лучшее место.
Oh, send me up with the spirit in the sky (spirit in the sky)
О, пошли меня с духом в небо (дух в небо).
That's where I′m gonna go when I die (when I die).
Вот куда я отправлюсь, когда умру (когда я умру).
When I die and they lay me to rest,
Когда я умру и меня похоронят,
I'm gonna go to the place that′s the best.
Я отправлюсь в лучшее место.
Goin' on up to the spirit in the sky (spirit in the sky)
Поднимаюсь к духу в небе (дух в небе).
That's where I′m gonna go when I die (when I die).
Вот куда я отправлюсь, когда умру (когда я умру).
When I die, and they lay me to rest,
Когда я умру, и они похоронят меня.
I′m gonna go to the place that's the best.
Я пойду туда, где лучше всего.
You already said that, but where?
Ты уже говорил это, но где?
Go to the place that′s the best.
Иди туда, где лучше всего.
An address would be helpful!
Адрес был бы кстати!
Go to the place that's the best.
Иди туда, где лучше всего.
I don′t think he knows...
Не думаю, что он знает...
Go to the place that's the best.
Иди туда, где лучше всего.
He keeps saying the same thing.
Он продолжает повторять одно и то же.
Well, would you reckon?
Ну, как ты считаешь?
Is Will Young available?
Уилл Янг свободен?





Writer(s): Norman Greenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.