Garfunkel and Oates - Happy Birthday to My Loose Acquaintance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garfunkel and Oates - Happy Birthday to My Loose Acquaintance




Happy Birthday to My Loose Acquaintance
С Днём Рождения, Шапочный Знакомый
I wouldn't have known any other way
Иначе я бы и не узнала,
Cause we co-exist in a mutually unstated
Ведь мы сосуществуем в обоюдно невысказанном
So I got ten seconds and they're just for you
Так что у меня есть десять секунд, и они только для тебя,
To write on your wall like good people do
Чтобы написать на твоей стене, как делают все хорошие люди,
To keep our weak social tie with minimal maintenance
Чтобы поддерживать нашу слабую социальную связь с минимальными усилиями.
Happy Birthday to my loose acquaintance
С Днём Рождения, мой шапочный знакомый.
Look through my photo album, you're not in it
Просмотри мой фотоальбом тебя там нет.
If I saw you on the street, it would take me a minute
Если бы я увидела тебя на улице, мне бы понадобилась минутка,
But I'm such a thoughtful person and I totally care
Но я такой внимательный человек, и мне действительно не всё равно,
That's why there are three exclamation points there
Вот почему там три восклицательных знака.
Colon parenthesis to be more compelling
Скобка после двоеточия, чтобы быть убедительнее.
All caps so it's just like I'm yelling
Всё заглавными буквами, как будто я кричу
From the top of my heart, just to keep status quo
Из глубины души, просто чтобы сохранить статус-кво.
Happy Birthday, dear person, who I sorta know
С Днём Рождения, дорогой человек, которого я вроде как знаю.
We both know you're not my real friend
Мы оба знаем, что ты не мой настоящий друг,
You're a by-product of a social networking trend
Ты побочный продукт тренда социальных сетей,
But you feel just as indifferently about me
Но ты ко мне относишься так же равнодушно,
So there's no guilt in our apathetic reciprocity
Так что нет никакой вины в нашей апатичной взаимности.
So if we don't talk much or at all this year
Так что, если мы не будем много общаться или вообще не будем в этом году,
Remember I sent you this afterthought cheer
Помни, что я отправила тебе это запоздалое поздравление,
To keep our minor affinity with minimal maintenance
Чтобы поддерживать нашу незначительную близость с минимальными усилиями.
Happy Birthday to my loose acquaintance
С Днём Рождения, мой шапочный знакомый.





Writer(s): kate micucci, riki lindhome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.