Gari - Amapola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gari - Amapola




Amapola
Poppy
Agertzen zaizkit loreak gorri deigarri
The red flowers stand out to me
Beste bizitza batekoak dirudite
They look like they're from another life
Gerturatzen naizenean
When I get closer
Zimeldu egiten dira
They wither
Urruntzen naizenean loratzeko.
When I move away, they bloom.
Agertzen zaizkit loreak gorri deigarri
The red flowers stand out to me
Beste bizitza batekoak dirudite
They look like they're from another life
Gerturatzen naizenean
When I get closer
Zimeldu egiten dira
They wither
Urruntzen naizenean loratzeko.
When I move away, they bloom.
Ematen du joan direla 10 urte
It feels like 10 years have passed
Ematen du joan direla 9 hilabete
It feels like 9 months have passed
Atzo izan zela ematen du, hor daude.
It seems like yesterday, they are there.
Lore gorri, lore zuri, lore zure
Red flowers, white flowers, your flowers
Desertuko lore, putzuko nenufare
Desert flower, pond lily
Bihar lehor, atzo sutan, gaur bare
Dry tomorrow, on fire yesterday, calm today
Lore guztiak nire baitan daude.
All the flowers are in me.
Zaldiak ikusten ditut
I see horses
Nire erraietan bazkatzen
Grazing in my gut
Zeruetatik eta infernuetatik
From the heavens and from hell
Tiraka amildegietara
Pulling me towards the cliffs
Eramango nauten zaldiak dira.
They are the horses that will take me away.
Amapola zelai bat daukat barrenean
I have a field of poppies inside me
Amapolek baretu egiten naute
Poppies soothe me
Piztu egiten naute, izorratzen naute.
They ignite me, they tear me apart.





Writer(s): Iã‘aki Igon Garitaonandia Murguiondo, Ion Benito Aramberri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.