Paroles et traduction Garibaldi - Cha Cha Cha: Obertura / Rico Vacilón / Me Lo Dijo Adela / Corazón de Melón / Cuéntame / Cachito / el Bodeguero / Eso Es el Amor / Camarera de Mi Amor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cha Cha Cha: Obertura / Rico Vacilón / Me Lo Dijo Adela / Corazón de Melón / Cuéntame / Cachito / el Bodeguero / Eso Es el Amor / Camarera de Mi Amor
Ча-ча-ча: Увертюра / Весёлый Парень / Адела Сказала Мне / Сердце из Дыни / Расскажи Мне / Кусочек / Бакалейщик / Это Любовь / Официантка Моей Любви
Cha
cha
chá,
cha
cha
chá.
Ча-ча-ча,
ча-ча-ча.
Vacilón,
que
rico
bacilón
Весёлый,
какой
классный
весёлый
парень
Cha
cha
chá,
que
rico
Cha
cha
chá
Ча-ча-ча,
какое
классное
ча-ча-ча
A
la
prieta
hay
que
darle
cariño
Смуглянке
нужно
дарить
ласку
A
la
china
tremendo
apretón
Китаянку
крепко
обнять
A
la
rubia
hay
que
darle
un
besito
Блондинке
нужно
подарить
поцелуй
Pero
todas
gozan
el
vacilón
Но
все
наслаждаются
весельем
Vacilón,
que
rico
bacilón
Весёлый,
какой
классный
весёлый
парень
Cha
cha
chá,
que
rico
cha
cha
chá
Ча-ча-ча,
какое
классное
ча-ча-ча
Unas
tienen
la
cara
bonita
У
одних
красивое
лицо
Otras
tienen
nariz
de
ratón
У
других
нос
как
у
мышки
Las
hay
gordas
tambien
delgaditas
Есть
и
толстушки,
и
худышки
Pero
todas
gozan
el
vacilón
Но
все
наслаждаются
весельем
Vacilón,
que
rico
bacilón
Весёлый,
какой
классный
весёлый
парень
Cha
cha
chá,
que
rico
cha
cha
chá
Ча-ча-ча,
какое
классное
ча-ча-ча
Me
lo
dijo
Adela,
me
lo
dijo
Adela
Адела
сказала
мне,
Адела
сказала
мне
Me
lo
dijo
Adela,
me
lo
dijo
Adela
Адела
сказала
мне,
Адела
сказала
мне
Doctor
mañana
no
me
saca
usted
la
muela
Доктор,
не
вырывайте
мне
зуб
завтра
Aunque
me
muera
de
dolor
Даже
если
я
умру
от
боли
Doctor
mañana
no
me
saca
usted
la
muela
Доктор,
не
вырывайте
мне
зуб
завтра
Aunque
me
muera
de
dolor
Даже
если
я
умру
от
боли
Porque
anoche
dicen
que
lo
vieron
Потому
что
вчера,
говорят,
вас
видели
Con
un
tremendo
vacilón
С
потрясающим
весельем
Porque
anoche
dicen
que
lo
vieron
Потому
что
вчера,
говорят,
вас
видели
Con
un
tremendo
vacilón
С
потрясающим
весельем
¿Quien
te
lo
dijo
nene?
Кто
тебе
это
сказал,
малыш?
Me
lo
dijo
Adela,
me
lo
dijo
Adela
Адела
сказала
мне,
Адела
сказала
мне
Me
lo
dijo
Adela,
me
lo
dijo
Adela
Адела
сказала
мне,
Адела
сказала
мне
Corazón
de
melón,
de
melón,
melon,
melon,
melón,
corazón
Сердце
из
дыни,
из
дыни,
дыни,
дыни,
дыни,
сердце
Corazón
de
melón,
de
melón,
melon,
melón,
melón,
corazón
Сердце
из
дыни,
из
дыни,
дыни,
дыни,
дыни,
сердце
Luna
desde
que
la
conocí
Луна,
с
тех
пор
как
я
тебя
встретил
No
hago
mas
que
pensar
en
ella,
Я
только
и
думаю
о
тебе,
En
ella,
en
ella,
en
ella
О
тебе,
о
тебе,
о
тебе
Corazón
de
melón,
de
melón,
melón,
melón,
melón,
corazón
Сердце
из
дыни,
из
дыни,
дыни,
дыни,
дыни,
сердце
Corazón
de
melón,
de
melón,
melón,
melón,
melón,
corazón
Сердце
из
дыни,
из
дыни,
дыни,
дыни,
дыни,
сердце
Cuentame
que
te
paso
Расскажи
мне,
что
с
тобой
случилось
Cuentame
que
te
paso
Расскажи
мне,
что
с
тобой
случилось
Estaba
ahi
en
la
playa
Я
был
там
на
пляже
Recogiendo
las
caguaritas
Собирал
ракушки
Y
vino
una
jaibita
y
me
pico
ay
ay!
И
прилетела
оса
и
ужалила
меня,
ай-ай!
Cuentame
que
te
paso
Расскажи
мне,
что
с
тобой
случилось
Cuentame
que
te
paso
Расскажи
мне,
что
с
тобой
случилось
Pero
las
dos
tienen
la
colococota,
lalala,
lalalala,
lalalalala,
pao,
pao
Но
у
обеих
есть
кокосовая
голова,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
пао,
пао
Cachito,
cachito,
cachito
mio
Кусочек,
кусочек,
мой
кусочек
Pedazo
de
cielo
que
Dios
me
dio
Частичка
неба,
которую
Бог
мне
дал
Te
miro
y
te
miro
y
al
fin
bendigo
Я
смотрю
на
тебя
и
смотрю,
и
наконец,
благодарю
Bendigo
la
suerte
de
ser
tu
amor.
Благодарю
судьбу
за
то,
что
ты
моя
любовь.
Me
preguntan
que
por
que
eres
mi
cachito
Меня
спрашивают,
почему
ты
мой
кусочек
Y
yo
siento
muy
bonito
al
responder
И
я
чувствую
такое
приятное
чувство,
отвечая
Que
porque
eres
de
mi
vida
un
pedacito
Потому
что
ты
частичка
моей
жизни
Al
que
quiero
como
a
nadie
he
de
querer
Которую
я
люблю,
как
никого
другого.
Cachito,
cachito,
cachito
mio
Кусочек,
кусочек,
мой
кусочек
Pedazo
de
cielo
que
Dios
me
dio
Частичка
неба,
которую
Бог
мне
дал
Te
miro
y
te
miro
y
al
fin
bendigo
Я
смотрю
на
тебя
и
смотрю,
и
наконец,
благодарю
Bendigo
la
suerte
de
ser
tu
amor.
Благодарю
судьбу
за
то,
что
ты
моя
любовь.
El
bodeguero
bailando
va
Бакалейщик
танцует
Y
en
la
bodega
se
baila
así
И
в
бакалейной
лавке
так
танцуют
Entre
frijoles
papa
y
ají
Среди
фасоли,
картошки
и
перца
El
nuevo
ritmo
del
cha
cha
chá
Новый
ритм
ча-ча-ча
Bodeguero,
que
sucede
Бакалейщик,
что
случилось
Porque
tan
contento
estas
Почему
ты
такой
довольный
Yo
creo
que
es
consecuencia
Я
думаю,
это
следствие
De
lo
que
en
moda
esta
Того,
что
сейчас
в
моде
Siempre
en
su
casa
presente
esta
Всегда
в
его
доме
присутствует
El
bodeguero
y
el
cha,
cha,
cha
Бакалейщик
и
ча-ча-ча
Vete
a
la
esquina
y
lo
verás
Иди
на
угол
и
увидишь
Que
atento
siempre
te
servirá
Что
он
всегда
внимательно
тебя
обслужит
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Пей
шоколад,
плати,
что
должен
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Пей
шоколад,
плати,
что
должен
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Пей
шоколад,
плати,
что
должен
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Пей
шоколад,
плати,
что
должен
El
bodeguero
y
el
cha
cha
chá
Бакалейщик
и
ча-ча-ча
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Пей
шоколад,
плати,
что
должен
Toma
chocolate,
paga
lo
que
debes
Пей
шоколад,
плати,
что
должен
La
luna,
y
el
sol.
Луна
и
солнце.
La
rosa,
el
clavel.
Роза,
гвоздика.
Primavera,
la
espera.
Весна,
ожидание.
Verano,
la
mano.
Лето,
рука.
Otoño,
un
retoño.
Осень,
росток.
Invierno,
un
infierno.
Зима,
ад.
Eso
es
el
amor.
Это
любовь.
Dame
un
beso
ay!
Поцелуй
меня,
ай!
Dame
un
beso,
dame
un
beso
si,
si,
si,
si
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
да,
да,
да,
да
Dame
un
beso
Поцелуй
меня
Dame
un
beso
ay!
dame
un
beso
Поцелуй
меня,
ай!
поцелуй
меня
Dame
un
beso,
dame
un
beso
si,
si,
si,
si
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
да,
да,
да,
да
Dame
un
beso
ay!
dame
un
beso
Поцелуй
меня,
ай!
поцелуй
меня
Ay
damelo
por
favor!
Ай,
поцелуй
меня,
пожалуйста!
Camarera,
camarera
Официантка,
официантка
Tú
eres
la
camarera,
de
mi
amor
Ты
официантка
моей
любви
Sírveme,
un
trago
a
mí
de
ron
Налей
мне
стакан
рома
Camarera
de
mi
amor
Официантка
моей
любви
Camarera,
camarera
Официантка,
официантка
Tú
eres
la
camarera,
de
mi
amor
Ты
официантка
моей
любви
Ven
y
tomate
tu
cervecita
Приходи
и
выпей
свое
пиво
Pero
junto
a
mi
corazon
Но
рядом
с
моим
сердцем
Camarera,
camarera
Официантка,
официантка
Tú
eres
la
camarera,
de
mi
amor
Ты
официантка
моей
любви
Camarera,
camarera
Официантка,
официантка
Tú
eres
la
camarera,
de
mi
amor
Ты
официантка
моей
любви
Camarera,
camarera
Официантка,
официантка
Tú
eres
la
camarera,
de
mi
amor
Ты
официантка
моей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gomez, Carlos Rigual Rodriguez, Consuelo Velázquez De Rivera, Eduardo Egües Martinez, José Dolores Quiñones Sotolongo, José Iglesias, José Luis Armenteros, Juan Martinez Mestres, Otilio Nazario Portal Monterrey, Rosendo Ruiz Quevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.