Garibaldi - La Ventanita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garibaldi - La Ventanita




La Ventanita
The Little Window
Desde que me dejaste
Since you left me,
La ventanita del amor se me cerró
The little window of love has closed on me
Desde que me dejaste
Since you left me,
Las azucenas han perdido su color
The lilies have lost their color
Desde que me dejaste
Since you left me,
La ventanita del amor se me cerró
The little window of love has closed on me
Desde que me dejaste
Since you left me,
No hago más nada que extrañarte corazón
All I do is miss you, my love
Tengo el alma en pedazos
My soul is in pieces,
Ya no aguanto esta pena
I can't bear this pain any longer,
Tanto tiempo sin verte
So long without seeing you,
Es como una condena
It's like a sentence,
Tengo el alma en pedazos
My soul is in pieces,
Ya no aguanto esta pena
I can't bear this pain any longer,
Tanto tiempo sin verte
So long without seeing you,
Es como una condena
It's like a sentence
Es tan bonito tener tu cariño
It's so beautiful to have your affection,
Que no soy nada si no estoy contigo
I'm nothing if I'm not with you,
Y tenerte por siempre conmigo
And to have you with me forever,
Ser tu abrigo en las noches de frío
To be your shelter on cold nights
Tengo el alma en pedazos
My soul is in pieces,
Ya no aguanto esta pena
I can't bear this pain any longer,
Tanto tiempo sin verte
So long without seeing you,
Es como una condena
It's like a sentence
Desde que me dejaste
Since you left me,
La ventanita del amor se me cerró
The little window of love has closed on me
Desde que me dejaste
Since you left me,
Las azucenas han perdido su color
The lilies have lost their color
Desde que me dejaste
Since you left me,
(Desde que me dejaste)
(Since you left me)
La ventanita del amor se me cerró
The little window of love has closed on me
(Se me cerró)
(It has closed on me)
Desde que me dejaste
Since you left me,
(Desde que me dejaste)
(Since you left me)
No hago más nada que extrañarte corazón
All I do is miss you, my love
Tengo el alma en pedazos
My soul is in pieces,
Ya no aguanto esta pena
I can't bear this pain any longer,
Tanto tiempo sin verte
So long without seeing you,
Es como una condena
It's like a sentence,
Tengo el alma en pedazos
My soul is in pieces,
Ya no aguanto esta pena
I can't bear this pain any longer,
Tanto tiempo sin verte
So long without seeing you,
Es como una condena
It's like a sentence
Es tan bonito tener tu cariño
It's so beautiful to have your affection,
Que no soy nada si no estoy contigo
I'm nothing if I'm not with you,
Y tenerte por siempre conmigo
And to have you with me forever,
Ser tu abrigo en las noches de frío
To be your shelter on cold nights
Tengo el alma en pedazos
My soul is in pieces,
Ya no aguanto esta pena
I can't bear this pain any longer,
Tanto tiempo sin verte
So long without seeing you,
Es como una condena
It's like a sentence
Tengo el alma en pedazos
My soul is in pieces,
Ya no aguanto esta pena
I can't bear this pain any longer,
Tanto tiempo sin verte
So long without seeing you,
Es como una condena
It's like a sentence,
Tengo el alma en pedazos
My soul is in pieces,
Ya no aguanto esta pena
I can't bear this pain any longer,
Tanto tiempo sin verte
So long without seeing you,
Es como una condena
It's like a sentence
Es tan bonito tener tu cariño
It's so beautiful to have your affection,
Que no soy nada si no estoy contigo
I'm nothing if I'm not with you,
Y tenerte por siempre conmigo
And to have you with me forever,
Ser tu abrigo en las noches de frío
To be your shelter on cold nights
Tengo el alma en pedazos
My soul is in pieces,
Ya no aguanto esta pena
I can't bear this pain any longer,
Tanto tiempo sin verte
So long without seeing you,
Es como una condena
It's like a sentence





Writer(s): Almanzar Miguel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.